Feb 1, 2010 10:45
14 yrs ago
German term
Vertriebsschiene "nah und gut" (Edeka)
German to Spanish
Marketing
Business/Commerce (general)
Vertriebsschiene
Es handelt sich um ein Arbeitszeugnis, bei dem steht, dass der Mitarbeiter sich um die Neukonzeption der Vertriebsschiene "nah und gut" (der Firma Edeka) gekümmert hat.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | línea de comercialización |
ulla2608
![]() |
4 | canal de distribución "nah und gut" (cercano y bueno) |
Alexander Noethlich
![]() |
Proposed translations
+1
15 mins
German term (edited):
Vertriebsschiene \"nah und gut\" (Edeka)
Selected
línea de comercialización
Ich würde in diesem Fall das "nah und gut" so stehen lassen und in Klammern die Erklärung (z.B. "cerca y de buena calidad"). Viel Glück!
Note from asker:
danke, genau das! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
canal de distribución "nah und gut" (cercano y bueno)
saludos
Alex
Alex
Something went wrong...