Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Spurrille
Spanish translation:
surco en la vía
Added to glossary by
Miguel Jimenez
Jan 22, 2010 12:04
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Spurrille
German to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Spurrillen meiden, vorsichtig bremsen.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | surco en la vía | Markus Hoedl |
5 | rodera | Tomás Cano Binder, BA, CT |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
surco en la vía
eso es lo que dice PONS...
Salu2
Salu2
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
1 day 20 hrs
rodera
El término técnico es «rodera».
Ejemplo de un catálogo de deterioros de calzadas:
Roderas. «Deformación del perfil transversal por hundimiento a lo largo de las rodadas, con la aparición de cordones laterales a cada lado de la rodera.»
En este enlace tienes el documento completo. Página 15. http://www.cedex.es/ceta/dircaibea/m51deterioropaviflexibles...
Más ejemplos:
- «Reparación de Roderas. CN-240, Tarragona San Sebastián por Bilbao, p.k. 13,3 al 30, 7.», http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/ver_c?CMD=VERDOC&BASE=B03...
- «Bajo el punto de vista de la seguridad vial será necesaria la reparación de los tramos con roderas profundas y en muchos casos en razón del trafico», http://www.carreteros.org/normativa/oc/o_c_278_80.htm
- «Descripción: Esta invención está en el campo del mantenimiento y particularmente de reparar del camino áreas presionadas, tales como roderas localizadas», http://es.patents.com/Repairing-road-surfaces/US7134806/es-U...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-01-24 08:38:42 GMT)
--------------------------------------------------
Mencionar que el «CEDEX» al que corresponde el primer documento es el «Centro de estudios y experimentación de obras públicas» del Ministerio de Fomento de España. Supongo que se puede confiar en que ellos utilicen correctamente los términos, ¿verdad? :-)
Ejemplo de un catálogo de deterioros de calzadas:
Roderas. «Deformación del perfil transversal por hundimiento a lo largo de las rodadas, con la aparición de cordones laterales a cada lado de la rodera.»
En este enlace tienes el documento completo. Página 15. http://www.cedex.es/ceta/dircaibea/m51deterioropaviflexibles...
Más ejemplos:
- «Reparación de Roderas. CN-240, Tarragona San Sebastián por Bilbao, p.k. 13,3 al 30, 7.», http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/ver_c?CMD=VERDOC&BASE=B03...
- «Bajo el punto de vista de la seguridad vial será necesaria la reparación de los tramos con roderas profundas y en muchos casos en razón del trafico», http://www.carreteros.org/normativa/oc/o_c_278_80.htm
- «Descripción: Esta invención está en el campo del mantenimiento y particularmente de reparar del camino áreas presionadas, tales como roderas localizadas», http://es.patents.com/Repairing-road-surfaces/US7134806/es-U...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2010-01-24 08:38:42 GMT)
--------------------------------------------------
Mencionar que el «CEDEX» al que corresponde el primer documento es el «Centro de estudios y experimentación de obras públicas» del Ministerio de Fomento de España. Supongo que se puede confiar en que ellos utilicen correctamente los términos, ¿verdad? :-)
Something went wrong...