Mar 15, 2011 12:11
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Hideaway

German to Slovenian Other Tourism & Travel
Res da gre za angleško besedo, ki pa je v kontekstu z nemškim besedilom. Gre za oglaševanje hrvaškega hotela z naslednjim besedilom: "Das exklusivste Hideaway Kroatiens".

Iščem besedo ali besedno zvezo, ki se kar najbolj približa smislu celotnega stavka. Pomen mi je popolnoma jasen, a ne znam formirati podobnega oz. enako močnega slovenskega stavka.

Za vse predloge bom neizmerno hvaležna!

Proposed translations

9 hrs
Selected

kotiček



"Najekskluzivnejski koticek Hrvaske."

Koticek sicer ze nakazuje, da je skrit, miren, zaseben, lahko pa dodas se kaksen pridevnik...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kotiček se mi je zdel najprijaznejši :o) Ko sama iščem mir in sprostitev, se "zavlečem" v miren kotiček in uživam... Hvala. "
+2
24 mins

pribežališče

Peer comment(s):

agree Andrej Fric : Ali bi bilo to podobno kot "escape"? Sicer se pa strinjam.
12 mins
meni se zdi, da je povezano: escape je začetek (gremo stran), refuge je pa cilj (pridemo, ker bežimo pred nečim/se pridemo nekam skriti (to je pa hideaway).
agree Mateja Logar
16 mins
neutral Lirka : meni pa se zdi, da ima malce negativno konotacijo, pa zato morda ne bi bilo najprimerneje...
8 hrs
Something went wrong...
39 mins

zatočišče - refugij

Najbolj ekskluzivno zatočišče Hrvaške.

Najbolj ekskluziven refugij Hrvaške.
Something went wrong...
+1
57 mins

kraj miru in sprostitve

Ugibam, prosim!

Ker turisti običajno ne iščejo "pribežališč" (ta beseda mi vzbudi asociacijo na begunska taboršča"), predlagam opisni prevod v stilu prevajanega besedila - turističnega: kraj miru in sprostitve, da prevod ne bo odgnal beguncev, pardon, turistov. ;)

Najekskluzivnejši kraj miru in sprostitve na Hrvaškem.

(Prevod velja pod pogojem, da se v "hideaway" skriva miren kraj, ne pa aktivno, športno in drugačno živahno preživljanje prostega časa oziroma dopusta.)
Peer comment(s):

agree Lirka : se strinjam, ceprav bi bilo bolj "fajn" najti kaksno krajso besedo. se pa sama tudi ne spomnim trenutno. dajmo se malo razmisliti...
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

Sinonimi v pomoč:

Sinonimi za hideaway: =>
hideout, hiding place => skrivališče
covert => zatočišče, zavetišče, skrivališče
coverture => kraj zavetja
cover => zatočišče, skrivališče, zaklonišče
nest => gnezdo; leglo; fig. skrivališče
lair => počivališče
retreat => umik, umikanje; umaknitev v samoto, odmaknjenost, osamljenost; zatočišče, pribežališče
hospice => gostišče (za popotnike in siromake)
hermitage => samoten kraj, puščavnikov dom
cloister => samostan; krita samostanska kolonada
shelter, refuge, asylum, => Prebivališče, zavetišče, azil
haven => pristanišče, pristan
haven of rest => zavetišče, pribežališče
sanctuary => svetišče, cerkev, božja hiša; fig. pribežališče, zatočišče, azil;
sanctorum => zasebna sfera, zasebni prostori (zlasti visoke osebe)
sanctum => svetišče, sveto mesto; svetinja; zasebna (delovna) soba, intimna sfera (človeka)
safety zone => varno območje
—adj.:
hidden place, concealed place => skrito ali tajno mesto
=====================================
moji favoriti: najbolj ekskluzivna zasebna sfera, najbolj ekskluzivno zasebno ali mirno počivališče : krije tako visoke goste kot tudi take,ki si želijo pobegniti vskadanjemu direndaju in hektiki in pričakujejo kaj več za svoj denar
Peer comments on this reference comment:

agree Ger2Slo : Mirno/skrito (="tako, da ga je treba šele odkriti") zavetje mi je najbolj všeč. :)
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search