Glossary entry

German term or phrase:

Ausspritztasse

Slovenian translation:

vbrizgovalna komora

Added to glossary by Teja Prosenc
Dec 29, 2011 06:08
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Ausspritztasse

German to Slovenian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Sprizgusswerkzeug
Ausspritztasse in falscher Position
Proposed translations (Slovenian)
4 vbrizgovalna komora

Discussion

dkalinic Dec 30, 2011:
Vse najlepše v novem letu želim vsem slovenskim sotripinom in sotrpnicam. Silvestrovanja pri meni ne bo preveč, sem pravkar prejel naročilo za nekih 30.000 besed iz angleščine v ruščino in hrvaščino. :-(((
Slovenian Translator Dec 29, 2011:
konec dober => vse dobro

Lep pozdrav obema,
Marijan
Teja Prosenc (asker) Dec 29, 2011:
Andrej, tokrat se moram opravičiti jaz. Nerodno sem lepe želje za leto 2012 namenila samo Marijanu :o( Se opravičujem, namen ni bil takšen.

Tudi tebi, ki si mi že večkrat pomagal iz v na videz nerešljive zagate, v prihajajočem letu želim veliko lepih trenutkov, iskrenih prijateljev in prijaznih ljudi.
Andrej Fric Dec 29, 2011:
@Marjan nisem želel delovati neprijazno, ampak duhovito. Žal mi ni uspelo. Se bom v bodoče vzdržal takih opazk. Lepe praznike.
Teja Prosenc (asker) Dec 29, 2011:
Hvala za pomoč, Marijan. V letu 2012 pa ti želim, da bi našel srečo tam, kjer jo iščeš in najbolj potrebuješ.
Slovenian Translator Dec 29, 2011:
Pozdravljena Teja

Se mi je zdelo da gre bolj za vprašanje za "Tasse", zato tudi nisem preveč kompliciral z odgovorom,
Vse lepo v novem letu 2012
Marijan
Teja Prosenc (asker) Dec 29, 2011:
samo da je komora Hvala obema :o) Mučil me je pravzaprav termin "Tasse", ki je sedaj pojasnjen.
Ne preveč delat, začenja se zabušavanje ... vsaj za 3 - 4 dni.
Slovenian Translator Dec 29, 2011:
Spoštovani Andrej
Ne gre za "Wild guess"
Ali gre v tem primeru za "vbrizgavanje" ali "izbrizgavanje" bo že določil prevajalec, ki boje pozna kontekst.
Pa vse lepo v novem letu 2012 vsem,
Marijan

Andrej Fric Dec 29, 2011:
Mislim, da je premalo konteksta. Za Ausspritztasse najde Google le nekaj zadetkov, pa še ti najbrž ne ustrezajo popolnoma. Za vbrizgovalno komoro pa nisem čisto prepričan, saj ausspritzen pomeni izbrizgati in ne vbrizgati. Wild guess, Marjan? ;)
Prijeten skok v uspešno novo leto 2012 vsem!

Proposed translations

3 hrs
Selected

vbrizgovalna komora

Ausspritztasse = komora za vbrizgavanje (vbrizgovalna komora)

premalo podatkov za kaj več - poglej na spletu pod "vbrizgovalna komora".


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala za pomoč. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search