Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Quellmehl
Slovenian translation:
preželatinirana moka
Added to glossary by
Ana Malovrh
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 13, 2011 10:48
13 yrs ago
German term
Quellmehl/Teigsäuerungsmittel
German to Slovenian
Other
Food & Drink
Industry
Ali mi lahko prosim kdo potrdi, če je pravilen izraz za Quellmehl ali Teigsäuerungsmittel (sta sinonima) v slovenščini "sredstvo za kisanje testa"?
Kontekst:
(4) Quellmehl im Sinne dieser Verordnung ist Getreide- oder Maismehl, dessen Stärke durch hydrothermische Behandlung, die eine Vorgelatinisierung der Stärke zur Folge hatte, wenigstens zu 50 % aufgeschlossen worden ist."
Hvala,
Ana
Kontekst:
(4) Quellmehl im Sinne dieser Verordnung ist Getreide- oder Maismehl, dessen Stärke durch hydrothermische Behandlung, die eine Vorgelatinisierung der Stärke zur Folge hatte, wenigstens zu 50 % aufgeschlossen worden ist."
Hvala,
Ana
Change log
Jan 14, 2011 08:18: Ana Malovrh Created KOG entry
Discussion
Mogoče tukaj več piše:
http://www.patent-de.com/19990624/DE19757151A1.html