Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ritznummer
Russian translation:
процарапанный номер
Added to glossary by
Oleg Delendyk
Nov 2, 2013 15:52
10 yrs ago
German term
Ritznummer /Ritzzeichen
German to Russian
Other
Other
коллекционный фарфор
Принятые обозначения для клейм на фарфоровых изделиях.
Пока найти не смогла
Наряду с Ritznummer указывается Pressnummer.
Pressnummer имхо номер отпечатка.
Кто-нибудь встречал эти обозначения?
Спасибо!
Пока найти не смогла
Наряду с Ritznummer указывается Pressnummer.
Pressnummer имхо номер отпечатка.
Кто-нибудь встречал эти обозначения?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | процарапанный номер | Oleg Delendyk |
Change log
Nov 3, 2013 20:34: Alla Tulina (X) Created KOG entry
Nov 4, 2013 06:11: Oleg Delendyk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/589492">Alla Tulina (X)'s</a> old entry - "Ritznummer /Ritzzeichen"" to ""процарапанный номер""
Proposed translations
58 mins
Selected
процарапанный номер
Номера бывают написанные и процарапанные.
См. по ссылке с. 12.
--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2013-11-02 16:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
И с. 34.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн14 час (2013-11-04 06:10:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Соответственно, Pressnummer -- вытисненный (выдавленный) номер. Я видел и те, и другие.
См. по ссылке с. 12.
--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2013-11-02 16:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
И с. 34.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн14 час (2013-11-04 06:10:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Соответственно, Pressnummer -- вытисненный (выдавленный) номер. Я видел и те, и другие.
Note from asker:
огромное спасибо, Олег Ваша помощь неоценима. |
Огромное спасибо Вам, Олег! Удачной недели |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Олег!"
Something went wrong...