May 26, 2014 17:44
10 yrs ago
German term

Todesanzeigenverfahren

German to Russian Other Law (general)
In Sachen XY wegen Todesanzeigenverfahren. In dem oben bezeichneten Verfahren wird zu Ihrer Anfrage Folgendes mitgeteilt...

Proposed translations

23 mins
Selected

s.u.

По делу о подаче заявления о (регистрации) смерти
... установлении факта смерти?

о нарушении порядка подачи заявления...
о нарушении порядка регистрации ...

Выбирайте. Мало контекста. Зависит от содержания дела.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
36 mins

процесс по делу об оповещении (уведомлении) о смерти

нужен доп. контекст
Something went wrong...
16 hrs

Продедура подачи заявления о регистрации смерти

Контекста действительно маловато...
Peer comment(s):

neutral Concer (X) : "Дело о процедуре" возбуждается против сочинителей этой процедуры. Если Вы имели ввду "о нарушении процедуры", см. мой вариант: "процедура" и "порядок" в этом случае - синонимы.
5 days
Something went wrong...
1 day 12 hrs

порядок уведомления о смерти

Предлагаю так.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search