Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
deine Keile kriegste doch!
Romanian translation:
tot nu scapi!
Added to glossary by
Susanna & Christian Popescu
Nov 22, 2006 15:37
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Satz
German to Romanian
Art/Literary
Poetry & Literature
literature
Aş dori o sugestie pentru traducerea titlului unui roman:"Deine Keile kriegste doch".
Este vorba despre un vers din strofa:
"Weene nich, es ist verjebens
jede Traene dieses Lebens
fliesset in ein Kellerloch-
deine Keile kriste doch!"
Este vorba despre un vers din strofa:
"Weene nich, es ist verjebens
jede Traene dieses Lebens
fliesset in ein Kellerloch-
deine Keile kriste doch!"
Proposed translations
(Romanian)
4 | oricum o-ncasezi! | Susanna & Christian Popescu |
Proposed translations
2 hrs
German term (edited):
deine Keile kriegste doch!
Selected
oricum o-ncasezi!
sau: tot nu scapi!
Keile (pop): bătaie, bruftuială, chelfăneală, ciomăgeală, muştruluială, păruială, scatoalcă etc.
Keile (pop): bătaie, bruftuială, chelfăneală, ciomăgeală, muştruluială, păruială, scatoalcă etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! :)"
Something went wrong...