Glossary entry

German term or phrase:

incheierea de legalizare a traducerii în limba germana

Romanian translation:

Vorstehende Übersetzung der mir im Original/in beglaubigter Kopie vorgelegten u. in rumän. Sprache abgefassten Urk. ist richtig

Added to glossary by Susanna & Christian Popescu
Sep 29, 2006 09:16
18 yrs ago
6 viewers *
German term

incheiere legalizare

German to Romanian Law/Patents Other
As dori sa intreb, ce fel de model folosesc colegii pentru legaliarea actelor traduse din romana in germana si din germana in romana. Multumesc,
Csabay Arpad, [email protected]
Proposed translations (Romanian)
5 Incheierea germana:

Discussion

Bogdan Burghelea Sep 29, 2006:
asta era întrebare de pus pe forum, nu la Kudoz

Proposed translations

3 hrs
Selected

Incheierea germana:

Vorstehende Übersetzung der mir im Original/in beglaubigter Kopie vorgelegten und in rumänischer Sprache abgefassten Urkunde ist richtig und vollständig.
Unterschirft: ________________

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-09-30 21:13:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Scuze: corect este "Unterschrift"
Note from asker:
Multumesc mult pentru raspuns. Csabay Arpad
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search