Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Pflegedienstleitung
Romanian translation:
Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.
Added to glossary by
Anca Buzatu
Oct 8, 2013 20:34
11 yrs ago
4 viewers *
German term
Pflegedienstleitung
German to Romanian
Other
Medical: Health Care
Servicii medicale şi îngrijire
Mulţumesc pentru orice sugestii
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
Conducerea unui serviciu de îngrijire/ asistenţă pt. persoane bolnave, bătrâne etc.
Ref.:Pflegedienstleistung=
prestare de servicii de îngrijire, de asistenţă pentru persoane bolnave, bătrâne (încapabile de a se mai îngriji singuri) sau care necesită îngrijiri speciale
Atenţie- Pflegeversicherung este, în RFG, o asigurare suplimentară şi paralelă cu asigurarea de sănătate!
v. Internet- Wikipedia, Dic. Acad. DE>RO 2007 etc., compilate
prestare de servicii de îngrijire, de asistenţă pentru persoane bolnave, bătrâne (încapabile de a se mai îngriji singuri) sau care necesită îngrijiri speciale
Atenţie- Pflegeversicherung este, în RFG, o asigurare suplimentară şi paralelă cu asigurarea de sănătate!
v. Internet- Wikipedia, Dic. Acad. DE>RO 2007 etc., compilate
Peer comment(s):
agree |
lumierre
: correct este vb despre administrarea unui serviciu de ingrijire medical sociala a persoanelor
10 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc"
-1
9 hrs
Serviciu de îngrijire (a persoanelor)
Aşa se traduce de repetate ori pe EUR-Lex termenul "Pflegedienste".
S-ar putea, ca în română pluralul ar fi mai potrivit ("Servicii ...").
S-ar putea, ca în română pluralul ar fi mai potrivit ("Servicii ...").
Example sentence:
Iar, pe de altă parte, sunt necesare măsuri pentru îmbunătățirea recunoașterii sectoarelor cu mare participare feminină, cum ar fi munca casnică, serviciile de sănătate și îngrijirea persoanelor.
Note from asker:
Multumesc dar nu cred ca acesta este termenul consacrat, iar sensul trebuie sa fie de profesiw |
Peer comment(s):
disagree |
lumierre
: the end of the word is leitung - conducere, administrare
4 mins
|
1 day 12 hrs
asistent(ă) şef(ă)
Pflegedienstleitung se poate referi şi la persoană, nu neapărat la serviciu; exact ca Bedienung: poate fi servire, dar într-un local, e ospătar/ ospătăriţă. Deci depinde de context. La nivel de secţie într-o unitate sanitară, Pflegedienstleitung e asistentul şef/ asistenta şefă; la nivelul întregului spital e directorul de nursing.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag12 Stunden (2013-10-10 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------
În engleză l-am găsit tradus şi ca head nurse şi ca nursing director.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag12 Stunden (2013-10-10 09:00:08 GMT)
--------------------------------------------------
În engleză l-am găsit tradus şi ca head nurse şi ca nursing director.
Discussion