Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kundenschutz
Romanian translation:
respectarea reciprocă a intereselor comerciale în condiţiile neabordării clienţilor celuilalt
Added to glossary by
Susanna & Christian Popescu
May 26, 2006 12:02
18 yrs ago
German term
Kundenschutz
German to Romanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
- un punct intr-un contract de distributie
Context:
"§ 4 Kundenschutz
Beide Vertragspartner stimmen darin überein, keine Akquise bei bestehenden Kunden des jeweils anderen durchzuführen."
ma gandeam la "protectia clientilor existenti", dar nu mi se pare suficient de clar.
are cineva o idee mai buna? multumesc anticipat.
Context:
"§ 4 Kundenschutz
Beide Vertragspartner stimmen darin überein, keine Akquise bei bestehenden Kunden des jeweils anderen durchzuführen."
ma gandeam la "protectia clientilor existenti", dar nu mi se pare suficient de clar.
are cineva o idee mai buna? multumesc anticipat.
Proposed translations
(Romanian)
5 +5 | respectarea reciprocă a intereselor comerciale în condiţiile neabordării clienţilor celuilalt | Susanna & Christian Popescu |
3 | respectarea reciproca a clientilor | cameliaim |
Proposed translations
+5
17 mins
Selected
respectarea reciprocă a intereselor comerciale în condiţiile neabordării clienţilor celuilalt
protejarea reciprocă a intereselor comerciale inclusiv/mai ales în privinţa neabordării clienţilor partenerului comercial
Example sentence:
sunt variantele mele
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc tuturor. o traducere mai clara si mai la obiect nici ca se putea. "
8 mins
respectarea reciproca a clientilor
Daca nu vrei sa lasi expresia consacrata "protejarea clientilor"
Something went wrong...