Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aktien-Stückelung
Romanian translation:
denominarea actiunilor
Added to glossary by
Cristina Anghel
Jun 30, 2005 12:53
19 yrs ago
4 viewers *
German term
Aktien-Stückelung
German to Romanian
Other
Economics
cap de tabel (extras Reg. Com. - Elvetia)
Proposed translations
(Romanian)
4 | denominarea actiunilor | Ovidiu Martin Jurj |
4 | fractionarea actiunilor | Heinz Lahni (X) |
Proposed translations
37 mins
German term (edited):
Aktien-St�ckelung
Selected
denominarea actiunilor
Eu as zice denominarea actiunilor, fiindca apare astfel in multe contexte de pe internet, vezi linkul; de asemenea, din germana in engleza e tradus prin denomination, cf. Langenscheidt Deutsch-Englisch, si la fel apare in 2 locuri, denomination, in Langenscheidt Englisch für Kaufleute.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc."
17 mins
German term (edited):
Aktien-St�ckelung
fractionarea actiunilor
Aktienstückelung este sinonim cu anglicismul Aktiensplitting, fiind fractionarea unei actiuni in mai multe actiuni cu valoare corespunzatoare mai mica. Metoda se aplica pentru a usura tranzactiile la bursa. Se spune ca o actiune devine astfel mai "usoara".
Discussion
Se poate uita cineva? Multumesc.