Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Selbsverneigung
Portuguese translation:
Auto-negação
Added to glossary by
Ana Almeida
Nov 10, 2005 20:10
19 yrs ago
German term
Selbsverneigung
German to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Contexto possível:
Ich habe eine strake Aversion gegen jede Nahrungsaufnahme. Vielleicht ist sie das Zeichen einer gewissener Selbstverneigung.
Obrigada
Ich habe eine strake Aversion gegen jede Nahrungsaufnahme. Vielleicht ist sie das Zeichen einer gewissener Selbstverneigung.
Obrigada
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | auto-negação | Ana Almeida |
3 +1 | auto reverência | Emilie |
1 +1 | negação de si mesmo | Susanne Rindlisbacher |
2 | narcisismo | jorges |
Proposed translations
+2
12 hrs
German term (edited):
Selbsverneinung
Selected
auto-negação
Olá Ana,
faz todo o sentido que se trate aqui de "Selbstverneinung" e que o texto contenha, assim, uma gralha. Aliás não é a única ("strake" terá de ser "starke").
Sugiro, por isso esta tradução que me parece encaixar-se aqui bem.
Bom trabalho!
faz todo o sentido que se trate aqui de "Selbstverneinung" e que o texto contenha, assim, uma gralha. Aliás não é a única ("strake" terá de ser "starke").
Sugiro, por isso esta tradução que me parece encaixar-se aqui bem.
Bom trabalho!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
51 mins
negação de si mesmo
Ich gehe davon aus, dass hier SelbstverNEINung gemeint ist.
14 hrs
narcisismo
O culto da própria pessoa. Se se tratasse de uma criança diria que era uma questão de afirmação pessoal, pela busca de independência relativamente a quem lhe dá de comer. No caso exposto, parece mais tratar-se do culto (doentio) do corpo.
+1
13 mins
auto reverência
SELBSTVERNEIGUNG
Quase não se encontra a palavra em sites alemães. VERNEIGUNG sim.
Pela lógica...
SELBST - AUTO
VERNEIGUNG - REVERÊNCIA
Daí, auto-reverência.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 40 mins (2005-11-11 10:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
Bem, bem... Se estivermos falando de SelbstverneiNUNG, daí não é por aí, claro.
Quase não se encontra a palavra em sites alemães. VERNEIGUNG sim.
Pela lógica...
SELBST - AUTO
VERNEIGUNG - REVERÊNCIA
Daí, auto-reverência.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 40 mins (2005-11-11 10:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
Bem, bem... Se estivermos falando de SelbstverneiNUNG, daí não é por aí, claro.
Peer comment(s):
agree |
luizdoria
: Verneigung é sinonimo de Verbeugung=Reverenz.
18 hrs
|
Ja, wie oben (Verneigung = reverência), wenn es jedoch 1 Tippfehler ist, dann... Vielleicht meinte man ja wirklich Verneinung. Wer weiss! Auf jeden Fall, vielen Dank für I/ Kommentar.
|
Something went wrong...