Glossary entry (derived from question below)
Jun 4, 2009 21:55
15 yrs ago
German term
fluchten
German to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Frase:
"Die Achse des Führungsrohres muß dann aber mit der Achse der Rohrführung des Kupplungsstückes fluchten!"
O meu Tico e o meu Teco não estão já a funcionar em pleno depois de alguns dias de tradução non-stop. Alguém me pode dar uma luz aqui com o esta palavra "fluchte" dentro deste contexto?
Muito obrigada desde já!
"Die Achse des Führungsrohres muß dann aber mit der Achse der Rohrführung des Kupplungsstückes fluchten!"
O meu Tico e o meu Teco não estão já a funcionar em pleno depois de alguns dias de tradução non-stop. Alguém me pode dar uma luz aqui com o esta palavra "fluchte" dentro deste contexto?
Muito obrigada desde já!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | alinhar | Ivan Nieves |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
alinhar
Hallo Tania,
Ich bin mir nicht zu 100% sicher, aber ich denke es könnte dies sein. Zumindest denke ich, dass es zum Kontext passt.
:)
Ich bin mir nicht zu 100% sicher, aber ich denke es könnte dies sein. Zumindest denke ich, dass es zum Kontext passt.
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, era mais ou menos isso que eu estava a pensar, mas de acordo com o resto do texto e das imagens que eu tinha disponíveis não me estava a fazer muito sentido usar a palavra "alinhar". No entanto, depois de consulta do cliente, fui esclarecida e foram usadas "alinhar" e "encaixar". Obrigada."
Something went wrong...