Nov 26, 2020 08:34
3 yrs ago
8 viewers *
German term
acao cautelar e principal
German to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Hallo, kann mir jemand helfen mit der Übersetzung für acao cautelar e principal.
Es handelt sich um einen Kaufvertrag.
Danke im Voraus
Tatjana
Es handelt sich um einen Kaufvertrag.
Danke im Voraus
Tatjana
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | unterliegt keiner Verfügung oder ist Gegenstand eines (Haupt-)Prozesses | ahartje |
References
ação cautelar ou principal | Décio Adams |
Proposed translations
+1
3 hrs
unterliegt keiner Verfügung oder ist Gegenstand eines (Haupt-)Prozesses
Wäre mein Vorschlag in diesem Zusammenhang.
Note from asker:
Vielen Dank!! |
Peer comment(s):
agree |
Décio Adams
: Vorbeugende und grundsätzliche Maßnahmen
38 days
|
Danke, aber das passt im juristischen Kontext nicht
|
Reference comments
38 days
Reference:
ação cautelar ou principal
No dicionário encontrei "Vorsichts - und Haupmassnahme que tem o mesmo significado. Dicionário português/alemão.
--------------------------------------------------
Note added at 38 dias (2021-01-04 00:42:24 GMT)
--------------------------------------------------
Hauptmasshahmen. Errei na resposta.
--------------------------------------------------
Note added at 38 dias (2021-01-04 00:42:24 GMT)
--------------------------------------------------
Hauptmasshahmen. Errei na resposta.
Discussion