Nov 26, 2020 08:34
3 yrs ago
8 viewers *
German term

acao cautelar e principal

German to Portuguese Law/Patents Law (general)
Hallo, kann mir jemand helfen mit der Übersetzung für acao cautelar e principal.
Es handelt sich um einen Kaufvertrag.

Danke im Voraus
Tatjana

Discussion

Horbenko (asker) Nov 26, 2020:
sorry ich korrigiere: sobre o imóvel nao existem quaisquer dúvidas, dívidas...acao cautelar ou principal ao objeto deste instrumento
Horbenko (asker) Nov 26, 2020:
sobe o imóvel nao existem quaisquer dúvidas, díida....acao cautelar ou principal ao objeto deste instrumento
ahartje Nov 26, 2020:
Ein bisschen mehr Kontext muss schon gegeben werden, wenn wir nicht raten sollen.

Proposed translations

+1
3 hrs

unterliegt keiner Verfügung oder ist Gegenstand eines (Haupt-)Prozesses

Wäre mein Vorschlag in diesem Zusammenhang.
Note from asker:
Vielen Dank!!
Peer comment(s):

agree Décio Adams : Vorbeugende und grundsätzliche Maßnahmen
38 days
Danke, aber das passt im juristischen Kontext nicht
Something went wrong...

Reference comments

38 days
Reference:

ação cautelar ou principal

No dicionário encontrei "Vorsichts - und Haupmassnahme que tem o mesmo significado. Dicionário português/alemão.

--------------------------------------------------
Note added at 38 dias (2021-01-04 00:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

Hauptmasshahmen. Errei na resposta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search