May 22, 2013 10:22
11 yrs ago
3 viewers *
German term
Haushalt
German to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Divórcio
Für die Scheidung und für die Folgesachen, z.B. Regelung der elterlichen Sorge, des Umgangsrechts, des Unterhalts, der Ehewohnung, des Haushalts... ist das Familiengericht zuständig.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | bens do âmbito doméstico | Mariana Rohlig Sa |
4 | gestão doméstica | Ana Almeida |
Proposed translations
4 mins
Selected
bens do âmbito doméstico
Penso que se trata disto.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-05-22 19:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, penso que seja isso.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-05-22 19:57:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, penso que seja isso.
Note from asker:
será o recheio da casa (como Hausrat)? |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "acabei por usar "bens que constituem o recheio da casa""
23 hrs
gestão doméstica
É como eu traduziria neste contexto
Something went wrong...