Feb 15, 2008 11:53
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Bewährungszeit
German to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Strafverfahren
"Die Bewährungszeit wird auf x Jahre bestimmt". Existe igualmente um Bewährungshelfer. Não tenho a certeza se é a liberdade condicional ou aquilo que eu encontro como "suspensão da pena sob Regime de prova".
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | prazo/periodo de suspensão condicional da pena | Claudia Fenker |
5 +1 | período probatório | isabel Vital |
5 | Pena suspensa | Fernando Guimaraes |
4 +1 | prazo da condicional | Elisabeth Renger (X) |
3 | período de execução condicional da pena | ahartje |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
prazo/periodo de suspensão condicional da pena
conforme o dicionário jurídico Jayme/Neuss
Aparece também o termo: periódo de liberdade vigiada
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-15 13:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ver também:
http://legjur.com/jurisprudencia/jurisp_index.php?palavra=Su...
Existem mais do que 1.600 entradas com este termo
Aparece também o termo: periódo de liberdade vigiada
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-15 13:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ver também:
http://legjur.com/jurisprudencia/jurisp_index.php?palavra=Su...
Existem mais do que 1.600 entradas com este termo
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. Acabei por escolher esta opção"
4 mins
período de execução condicional da pena
Bewährungshelfer: assistente durante o período de execução condicional da pena.
+1
16 mins
período probatório
Período probatório ou em regime de prova (Dicionário jurídico de F. Silveira Ramos - Juiz de Direito)
2 hrs
Pena suspensa
ex:
foi condenado........com pena suspensa por x anos
foi condenado........com pena suspensa por x anos
+1
7 hrs
prazo da condicional
A “condicional”. Chama-se “pena condicional” aquela que não se têm de cumprir, sempre que o condenado cumpra determinadas condições. Até agora se podia aplicar a "condicional" a penas menores de 18 meses. Agora pode-se aplicar também a penas até os 24 meses. Introduz-se além disso uma nova figura: a" condicional parcial", é dizer que alguém que por exemplo foi condenando a 18 meses de privação de liberdade, só tem de passar um determinado número de meses (por exemplo 6) em cárcere e para os outros 12 se aplica a pena "condicional". Além do mais a "condicional" se poderá combinar também com multas ou penas pecuniárias (Geldstrafen)
Peer comment(s):
agree |
luizdoria
: Bewährungszeit= Bewährungsfrist=liberdade condicional (preferivel suspensão condicional da pena), portanto nada tem a ver com livramento (ou liberdade) condicional , este é parte da pena em execução; na liberdade condicional a pena é suspensa, não se exec
1 hr
|
Obrigada e bom fim de semana!
|
Something went wrong...