Glossary entry (derived from question below)
Oct 28, 2005 15:13
19 yrs ago
German term
kosten
German to Portuguese
Bus/Financial
Economics
kapital
Es wird dann vom "degressionseffekt" der fixe kosten gesprochn
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | custos | Emilie |
5 +1 | efeito degressivo | luizdoria |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
custos
Bem, sua pergunta refere-se a DEGRESSIONSEFFEKT.
Degressionseffekt: Mit zunehmender Verkaufsmenge nimmt der Anteil der fixe kosten (auch Fixkosten genannt) pro Stueck ab.
Os custos fixos são reduzidos gradualmente, isto é o DEGRESSIONSEFFEKT. Ou seja, podemos falar de um "efeito degressivo", "efeito de degressividade" dos custos fixos. Eu pessoalmente diria...
Trata-se neste caso da (de uma) redução (gradual) de (dos) custos fixos.
Boa sorte!
Degressionseffekt: Mit zunehmender Verkaufsmenge nimmt der Anteil der fixe kosten (auch Fixkosten genannt) pro Stueck ab.
Os custos fixos são reduzidos gradualmente, isto é o DEGRESSIONSEFFEKT. Ou seja, podemos falar de um "efeito degressivo", "efeito de degressividade" dos custos fixos. Eu pessoalmente diria...
Trata-se neste caso da (de uma) redução (gradual) de (dos) custos fixos.
Boa sorte!
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
: efeito degressivo :-)
51 mins
|
Danke Hermann!
|
|
agree |
Eugenia Lourenco
53 mins
|
Obrigada Eugenia!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
efeito degressivo
É o efeito de gradativa diminuição (de custos). Diminuição dos custos por unidade (Stückkosten=por peça) ou "custos imputáveis a unidades de produção" "com crescente cumprimento"(steigender Auflage=Fachwort der Kostenrechnung)Obras consultadas: Das Grosse Fremdwörterbuch -Duden; Wörterbuch Rechnungslegung und Steuern- E*lex Woywode; Wörterbuch für Recht und Wirtschaft Deutsch-Italienisch, Giuffrè , Milano; Dicionário Houaiss. Wörterbuch der Rechts- uind Wirtschaftssprache deutsch-spanisch, C.H. Beck.
Peer comment(s):
agree |
Norbert Hermann
: efeito degressivo
49 mins
|
Obrigado! Aliás, a nossa colega,Emilie, que me antecedeu treze minutos antes já havia atinado com a tradução. Parbéns !
|
Discussion