Nov 26, 2014 19:06
9 yrs ago
2 viewers *
German term

End- und Vormontage

German to Polish Bus/Financial Retail Produktionsprozess im Markt
Ein Mitarbeiter/Trainer im Fertigwarenlager/Verkauf, welcher gemäß der Abverkaufstabelle die fertigen Mini-Brote für den Verkauf entnimmt – dieser Teilnehmer/Trainer simuliert den Kunden.

Zwei Logistiker, welche den Output der Endmontage an den Verkauf/das Fertigwarenlager transportieren.

Vier Endmontagemitarbeiter, welche die Mini-Brötchen herstellen/produzieren.

Zwei Vormontagemitarbeiter, welche die Zutaten, die für die Endmontage benötigt werden, zuschneiden und vorbereiten.
Restliche Teilnehmer werden zur Kennzahlenmessung eingesetzt.
Proposed translations (Polish)
5 +1 produkcja końcowa, produkcja wstępna

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

produkcja końcowa, produkcja wstępna

Z kontekstu wynika. że tutaj najbardziej pasuje:

Vormontagemitarbeiter - pracownik produkcji wstępnej
Endmontagemitarbeiter - pracownik producji końcowej

Alternatywnie można użyć zamiast słowa "produkcja" słowo "obróbka".
Według mnie pierwsze jest lepsze.
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka : Tak własnie myślałem- napisałem całą stronę komentarza :). Może podam w references. Pani propozycja jest na tyle odpowiednia, że oddaje myśl, a to b. ważne przy tak dziwacznym zestawieniu jak Montage obok Mini- Brötchen. Chyba, że chodzi o jeszcze coś inn
37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Produkcja wstępna i końcowa pasuje. Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search