Oct 22, 2010 22:37
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Residualdefekt

German to Polish Medical Medical (general) Immunologie
Klinik mit Schwerpunkt Rheumatologie und Klinische Immunologie
(...)
Die konsiliarisch hinzugezogenen ophthalmologischen Kollegen sehen im aktuellen CT noch einen Residualdefekt und bitten zur näheren Zuordnung um ein neuerliches MR und Wiedervorstellung in der Orbitalsprechstunde (PD Dr. Bertelmann). Da das MR hier kurzfristig nicht stationär umsetzbar war, bitten wir um elektive ambulante Durchführung(s.u.)
Proposed translations (Polish)
3 resztkowy ubytek
4 -1 efekt resztkowy

Proposed translations

1 day 19 hrs
Selected

resztkowy ubytek

Tylko przypuszczenie. "Defekt" może oznaczać tu dosłownie "defekt" jak też "ubytek", nie bardzo wiem co dokładnie jest badane, "Ophtalmologie" sugerowałoby oko (co wynika również z pozostałych zapytań askera, nie wiem jednak jak to powiązać z reumatologią i immunologią
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wykorzystałem tę odpowiedź, dziękuję"
-1
15 hrs

efekt resztkowy

Taka odpowiedź pojawiła się już w Kudoz, przy tłumaczeniu angielskiego terminu "residual effect"
Peer comment(s):

disagree nikodem : Chyba jednak nie. W oryginale chodzi raczej o "defekt", a nie o "efekt". I nie sadze, ze jest to literowka, zwazyszy, ze Effekt pisze sie przez dwa "f"
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search