Jun 2, 2011 12:28
13 yrs ago
German term
Schrittfreigabe
German to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Urządzenia do ekstruzji folii / Sterowanie
Dotyczy tekstów IPC - cały komunikat: Wickelwelle im Magazin, 'Schrittfreigabe'
Dzięki za wszystkie podpowiedzi.
Dzięki za wszystkie podpowiedzi.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | zezwolenie na kolejny krok | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
zezwolenie na kolejny krok
...programu.
IMO z doświadczenia.
Jeżeli zamiast "zezwolenie" dasz np. "zgoda", to będzie trochę krócej.
Po polsku prawie zawsze dłużej niż w oryginale.
IMO z doświadczenia.
Jeżeli zamiast "zezwolenie" dasz np. "zgoda", to będzie trochę krócej.
Po polsku prawie zawsze dłużej niż w oryginale.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wielkie dzięki"
Discussion