Jun 2, 2011 12:28
13 yrs ago
German term

Schrittfreigabe

German to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Urządzenia do ekstruzji folii / Sterowanie
Dotyczy tekstów IPC - cały komunikat: Wickelwelle im Magazin, 'Schrittfreigabe'

Dzięki za wszystkie podpowiedzi.
Proposed translations (Polish)
3 +1 zezwolenie na kolejny krok

Discussion

Dariusz Prochotta (asker) Jun 2, 2011:
Po polsku prawie zawsze dłużej niż w oryginale Jednak mimo wszystko jakoś się zmieściło. Dzięki

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

zezwolenie na kolejny krok

...programu.
IMO z doświadczenia.
Jeżeli zamiast "zezwolenie" dasz np. "zgoda", to będzie trochę krócej.
Po polsku prawie zawsze dłużej niż w oryginale.
Peer comment(s):

agree Natasza Szlufik
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wielkie dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search