Feb 14, 2012 06:18
12 yrs ago
7 viewers *
German term

Eingabe

German to Polish Other Management
Managementbewertung sowie deren Eingaben zur Managementbewertung wurden im Rahmen der monatlich stattfindenden Lenkungskreistreffen durchgeführt.

Discussion

Pawel75 Feb 20, 2012:
Nie jestem pewien, ale nie chodzi tutaj o Selbstbewertung? Jak sam Mangement się ocenia i czym się kierował (dane wejściowe) - (Eingabe)
Agiks (asker) Feb 15, 2012:
Mi też tu coś nie gra, zwłaszcza to "Eingaben durchführen", ale to faktzcynie całe zdanie. Potem są jeszcze tylko wypisane w tabeli Eingaben, np. wyniki audytów, ocena i rozwój dostawców, satysfakcja klienta itp. i osoby odpowiedzialne za te Eingaben . Ja to rozumiem jako udostępnianie pewnych informacji/danych wejściowych do sporządzenia oceny zarządzania. Drugą opcją byłoby wpisywanie wyników, np. do systemu z poszczególnych zakresów oceny, ale to wydaje mi się mniej prawdopodobne.
Dariusz Prochotta Feb 15, 2012:
Czy jest to naprawdę całe zdanie? Szczerze mówiąc wydaje mi się one dziwne. "Managementbewertung" i jego "Eingaben" do "Managementbewertung". Nie byłbym zaskoczony, gdyby był tu gdzieś jakiś inny podmiot.

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

dane wejściowe

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki, przepraszam za tak późną ocenę"
9 hrs

wprowadzenie do komputera

wprowadzenie jej do komputera w celu oceny zarządzania
tak mi się wydaje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search