Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
über die Grundplatte-Antrieb
Polish translation:
tu: poprzez mechanizm napędu
Added to glossary by
Małgorzata Gardocka
Jun 25, 2014 15:41
10 yrs ago
2 viewers *
German term
über die Grundplatte-Antrieb
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Opis łożyskowania kolumn obrotowych przy drzwiach uchylnych w pojeździe.
Als unteres Drehsäulenlager dient der CADS-Antrieb mit Pendellager. Das untere Drehsäulenlager wird über die Grundplatte-Antrieb fahrzeugseitig befestigt.
Jak to rozumieć? Coś tu jest chyba pokręcone.
Als unteres Drehsäulenlager dient der CADS-Antrieb mit Pendellager. Das untere Drehsäulenlager wird über die Grundplatte-Antrieb fahrzeugseitig befestigt.
Jak to rozumieć? Coś tu jest chyba pokręcone.
Proposed translations
(Polish)
4 | tu: poprzez mechnizm napędu | Małgorzata Gardocka |
Change log
Jul 2, 2014 12:02: Małgorzata Gardocka Created KOG entry
Oct 14, 2014 20:37: Małgorzata Gardocka changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1288084">Małgorzata Gardocka's</a> old entry - "über die Grundplatte-Antrieb"" to ""tu: poprzez mechanizm napędu""
Proposed translations
3 hrs
Selected
tu: poprzez mechnizm napędu
Propozycja tłumaczenia całości:
Kolumna obrotowa jest u dołu osadzona w łożysku wahliwym (samonastawnym), które jest częścią napędu typu CADS (elektryczny napęd do drzwi autobusowych "Compact Allround Drive System" firmy Bode - Kassel). Łożysko to jest zamocowane w podwoziu pojazdu poprzez tenże mechanizm napędu.
patrz:
http://www.pr-nord.de/bode_text1.html
Kolumna obrotowa jest u dołu osadzona w łożysku wahliwym (samonastawnym), które jest częścią napędu typu CADS (elektryczny napęd do drzwi autobusowych "Compact Allround Drive System" firmy Bode - Kassel). Łożysko to jest zamocowane w podwoziu pojazdu poprzez tenże mechanizm napędu.
patrz:
http://www.pr-nord.de/bode_text1.html
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za pomoc"
Discussion