Jan 24, 2009 17:50
15 yrs ago
10 viewers *
German term

Aufständerungen

German to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Hotel
[w nawiasie]

Naturmaß, Vermessung
Das Naturmaß (Aufmaß) ist vom Auftragnehmer am Bau zu nehmen.
Grundlagen dazu sind folgende Leistungen des Auftraggebers:
1 Meterriss mit Angabe der Achsen je Geschoss und Bauteil Lage und absolute Höhe werden dem Auftragnehmer bauseits schriftlich bekannt gegeben und sind Grundlage jeder weiteren Vermessung der eigenen Leistung.
Ausgehend von diesen Punkten sind sämtliche erforderlichen Maß- und Vermessungsarbeiten zur fertigen Herstellung der Konstruktionen Teil der Leistung des Auftragnehmers. Ebenso ist der Auftragnehmer verpflichtet, sich über alle seine Leistung betreffenden Umstände und Planungen Kenntnis zu verschaffen (z.B. Dämmungen und Abdichtungen im Bereich der [Aufständerungen] der Konstruktionen, etc.) und diese in seiner Leistung zu berücksichtigen. Der Auftragnehmer haftet in vollem Umfang für die Richtigkeit von Ausmaß und Lage seiner Konstruktionen.
Für den Fall, dass Konstruktionen vor einer möglichen Aufmassnahme zur Montage bereitstehen müssen, sind die Fertigungsmaße schriftlich mit dem Auftraggeber zu vereinbaren.
Proposed translations (Polish)
3 tu: podparcia konstrukcji

Proposed translations

15 hrs
Selected

tu: podparcia konstrukcji

Aufständerungen to są konstrukcje oparte na podporach, słupach itp. Zobacz w guglach pod "aufgeständerte Konstruktionen"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search