Nov 10, 2008 00:09
15 yrs ago
German term
inner (tu)
German to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
tekst o sposobach ocieplania budynków w starym budownictwie. zastanawia mnie to użycie inner "inner" w tym konteście. Czy to ma aby byc dosłownie przetłumaczone tutaj?
Thermische Behaglichkeit
Je besser ein Gebäude gedämmt ist, desto höher liegen die inneren Oberflächentemperaturen der Außenbauteile.
=================================
Die „empfundene Raumtemperatur“ sollte bei ca. 19-20 °C liegen. Sie stellt in etwa das arithmetische Mittel aus den Temperaturen der umgebenden Oberflächen und der Raumlufttemperatur dar. Bei gut gedämmten Gebäuden sind alle Oberflächen ungefähr gleich warm und haben keine größeren Temperaturdifferenzen als 3 bis 4 Kelvin
Thermische Behaglichkeit
Je besser ein Gebäude gedämmt ist, desto höher liegen die inneren Oberflächentemperaturen der Außenbauteile.
=================================
Die „empfundene Raumtemperatur“ sollte bei ca. 19-20 °C liegen. Sie stellt in etwa das arithmetische Mittel aus den Temperaturen der umgebenden Oberflächen und der Raumlufttemperatur dar. Bei gut gedämmten Gebäuden sind alle Oberflächen ungefähr gleich warm und haben keine größeren Temperaturdifferenzen als 3 bis 4 Kelvin
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | temperatury wewnętrznych powierzchni ścian zewnętrznych | Crannmer |
Proposed translations
+1
6 hrs
German term (edited):
die inneren Oberflächentemperaturen der Außenbauteile
Selected
temperatury wewnętrznych powierzchni ścian zewnętrznych
temperatury wewnętrznych powierzchni ścian zewnętrznych
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ok, bo juz zwątpiłem..."
Something went wrong...