Glossary entry

German term or phrase:

AUFL: KOT-FLÜGELVERBR. ANBRING., WENNLAUFFL.

Polish translation:

Zalecenie: przymocować poszerzenie błotnika, gdy ...

Added to glossary by marsos
May 9, 2010 06:39
14 yrs ago
German term

AUFL: KOT-FLÜGELVERBR. ANBRING., WENNLAUFFL.

German to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks przypisy w briefie ciągnika
CIĄGNIK Z 1979 R.
D.2 Typ/wariant/wersja: FWA 282 S
D.3 Oznaczenie handlowe: FAVORIT 611 LS
2. Producent: FENDT, XAVER

Discussion

Crannmer May 10, 2010:
WENN LAUFFL. d.h. - Räder nicht überdeckt ist.

jeśli bieżniki kół tylnych nie są osłonięte
marsos (asker) May 9, 2010:
Całość Brzmi tak:
AUFL: KOT-FLÜGELVERBR. ANBRING., WENNLAUFFL. d.h. - Räder nicht überdeckt ist. FZ. M. Drucklutfbremseanl. F. AHN. +

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Zalecenie: przymocować poszerzenie błotnika, gdy ...

ze względu na fragmentaryczny wpis nie potrafię zinterpretować teraz lauffl.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2010-05-09 08:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

Lauffläche - bieżnik

Zalecenie: przymocować poszerzenie błotnika, gdy bieżnik ...
Peer comment(s):

agree nikodem : Lauffläche?
2 hrs
neutral Crannmer : Aufl[age] = nakaz, wymóg. To jest obligacja, a nie zalecenie.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search