Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drosselschieberanschlag
Polish translation:
ogranicznik skoku suwaka (w gazniku)
Added to glossary by
Crannmer
May 8, 2009 21:29
15 yrs ago
German term
DROSSELSCHIEBANSCHL
German to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
ZU T:GESCHWINDIGKEITSRED.D.DROSSELSCHIEBANSCHL.HOEHE 9 5 MM T.VERB. M. 9MM STARK DISTANZRING - nie dam rady zrozumieć tego skrótu
Proposed translations
(Polish)
4 | ogranicznik skoku suwaka (w gazniku) | Crannmer |
Change log
May 11, 2009 16:18: Crannmer Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
ogranicznik skoku suwaka (w gazniku)
ogranicznik skoku suwaka (w gaźniku)
Suwak/szyber w gaźniku to element analogiczny do przepustnicy, stosowany w wielu przypadkach zamiast niej. Niektórzy zwą toto przepustnicą suwakową, ale to IMHO niezupełnie poprawny termin. A spotykane czasem potworki typu "przepustnica gilotynowa" to już zupełna poezja oderwana od prozy języka technicznego ;-)
Ogranicznik skoku suwaka ogranicza pełne otwarcie, a wiec i maksymalna moc silnika. A przez to prowadzi do konstrukcyjnego ograniczenia prędkości maksymalnej pojazdu.
Suwak/szyber w gaźniku to element analogiczny do przepustnicy, stosowany w wielu przypadkach zamiast niej. Niektórzy zwą toto przepustnicą suwakową, ale to IMHO niezupełnie poprawny termin. A spotykane czasem potworki typu "przepustnica gilotynowa" to już zupełna poezja oderwana od prozy języka technicznego ;-)
Ogranicznik skoku suwaka ogranicza pełne otwarcie, a wiec i maksymalna moc silnika. A przez to prowadzi do konstrukcyjnego ograniczenia prędkości maksymalnej pojazdu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuje za pomoc"
Something went wrong...