Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anstreifen
Italian translation:
colpire di striscio
Added to glossary by
pincopallina
Jul 6, 2007 09:08
17 yrs ago
6 viewers *
German term
anstreifen
German to Italian
Tech/Engineering
SAP
Manuale per il reparto assistenza
sempre i miei "Schadensbilder":
- Sensor-Beschädigung durch ***Anstreifen***
rigatura?
- Sensor-Beschädigung durch ***Anstreifen***
rigatura?
Proposed translations
(Italian)
3 | colpire di striscio | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
33 mins
Selected
colpire di striscio
auch: sfiorare
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-07-06 09:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
hai ragione, ma se si colpisce di striscio, il colpo non ha neanche forza... :-((
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-07-06 09:54:39 GMT)
--------------------------------------------------
hai ragione, ma se si colpisce di striscio, il colpo non ha neanche forza... :-((
Note from asker:
non c'è differenza in questo caso? nel linguaggio comune "sfiorare" è senza forza, "colpire" invece ha una certa intensità. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie Regina :)"
Something went wrong...