Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
für die große Ewigkeit
Italian translation:
un piccolo assaggio della grande eternità / piccolo anticipo di vita eterna
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Sep 28, 2018 08:23
6 yrs ago
German term
für die große Ewigkeit
German to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Buongiorno a tutti,
un hotel altoatesino nella sua newsletter natalizia pubblica un "racconto di natale" in cui si narra la vicenda di un padre che come ogni vigilia porta suo figlio (6 anni) a visitare una piccola cappella con il presepe e ha una sorta di visione mentre prega.
Nella presentazione di questa vicenda si dice:
der Vater und sein Sohn wandern am Weihnachtsabend zur Kapelle im XXX und bekommen ein kleines Erlebnis für die große Ewigkeit geschenkt.
ricevono in dono una piccola esperienza... ???
Qualche suggerimento?
Grazie
un hotel altoatesino nella sua newsletter natalizia pubblica un "racconto di natale" in cui si narra la vicenda di un padre che come ogni vigilia porta suo figlio (6 anni) a visitare una piccola cappella con il presepe e ha una sorta di visione mentre prega.
Nella presentazione di questa vicenda si dice:
der Vater und sein Sohn wandern am Weihnachtsabend zur Kapelle im XXX und bekommen ein kleines Erlebnis für die große Ewigkeit geschenkt.
ricevono in dono una piccola esperienza... ???
Qualche suggerimento?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | un piccolo assaggio della grande eternità / piccolo anticipo di vita eterna | AdamiAkaPataflo |
4 | infinita eternità | martini |
Change log
Oct 4, 2018 08:07: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
un piccolo assaggio della grande eternità / piccolo anticipo di vita eterna
visto che siamo in tema religioso, il tipo ha una visione e questa è un "dono", immagino sia un un "anticipo" di quello che li aspetta nella vita eterna, nel senso che gli viene mostrato il paradiso, o qualcosa del genere.
manterrei l'abbinata di aggettivi piccolo-grande, ma si può ovviamente anche dire "piccolo assaggio/anticipo di vita eterna"
Se poi tieni a parlare di "esperienza" ("Erlebnis" credo sia uno dei termini più odiati da chi traduce dal tedesco :-)),
in rete si trova "esperienza di eternità", tipo qua:
Eucaristia - MadredellaParola
www.madredellaparola.it/?page_id=83
Diese Seite übersetzen
L'Eucaristia, noi lo crediamo, è lievito di vero rinnovamento dell'uomo, è data perché il mondo viva, è già esperienza di eternità, pregustazione della vera e ...
ma non so se ne valga la pena, mi pare che la resa si complichi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie... come al solito :-)"
29 mins
infinita eternità
breve esperienza dell'infinita eternità
Something went wrong...