Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Greif- und Haltearbeiten
Italian translation:
sollevamenti e movimentazioni manuali
Added to glossary by
Cristiana Francone
May 5, 2012 09:07
13 yrs ago
German term
Greif- und Haltearbeiten
German to Italian
Medical
Medical (general)
La paziente non può svolgere determinati tipi di lavoro a causa dei suoi problemi di salute:
Vermieden werden sollten sämtliche Tätigkeiten mit Einsatz der Bauchpresse, Zwangshaltungen für die Wirbelsäule, ständige ***Greif- und Haltearbeiten*** mit den Händen, Gefährdung durch Kälte und Nässe und Nachtschicht.
Il senso in sé mi è chiaro, ma non so come renderlo. Grazie per i suggerimenti!
Vermieden werden sollten sämtliche Tätigkeiten mit Einsatz der Bauchpresse, Zwangshaltungen für die Wirbelsäule, ständige ***Greif- und Haltearbeiten*** mit den Händen, Gefährdung durch Kälte und Nässe und Nachtschicht.
Il senso in sé mi è chiaro, ma non so come renderlo. Grazie per i suggerimenti!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | sollevamenti e movimentazioni manuali |
Francesco Sosto
![]() |
4 | lavori che presuppongono lo spostamento di pesi con le mani |
Claudia Di Loreto
![]() |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
sollevamenti e movimentazioni manuali
Da quello che mi sembra di capire nel contesto, questa pare essere l'espressione che si avvicina di più a questo termine, lo puoi trovare in questo manuale di sicurezza e salute nei luoghi di lavoro, a pag. 6 del link che ti ho inviato, dove tra l'altro c'è anche l'illustrazione di questo termine. Spero di esserti stato d'aiuto! :D
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
6 mins
lavori che presuppongono lo spostamento di pesi con le mani
Rende l'idea di 'prendere e reggere' con le mani. Buon lavoro!
Note from asker:
Sì, infatti la traduzione letterale mi era chiara, ma sarebbe veramente orrenda. Grazie! |
Something went wrong...