Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schleuse
Italian translation:
filtro, zona filtro
Added to glossary by
Christel Zipfel
Mar 24, 2010 06:29
14 yrs ago
5 viewers *
German term
Schleuse
German to Italian
Medical
Medical (general)
Si tratta di un testo svizzero sulla prevenzione della tubercolosi nei lavoratori. Qui si parla di camere di isolamento (che hanno una pressione atmosferica inferiore all'esterno) con un locale antistante a mo' di anticamera.
- Einrichtung eines Vorraumes als Schleuse
Bei Schleusen dürfen nie beide Türen gleichzeitig geöffnet werden.
Die Atemschutzmasken sollen möglichst in der Schleuse ohne Kontamination der Innenseite durch erregerhaltiges Sekret und Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
Il concetto è chiaro: l'anticamera deve funzionare da "chiusa" per evitare di contaminare il corridoio da cui si proviene.
Esiste un termine tecnico in italiano che renda il concetto?
- Einrichtung eines Vorraumes als Schleuse
Bei Schleusen dürfen nie beide Türen gleichzeitig geöffnet werden.
Die Atemschutzmasken sollen möglichst in der Schleuse ohne Kontamination der Innenseite durch erregerhaltiges Sekret und Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
Il concetto è chiaro: l'anticamera deve funzionare da "chiusa" per evitare di contaminare il corridoio da cui si proviene.
Esiste un termine tecnico in italiano che renda il concetto?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | filtro, zona filtro |
Christel Zipfel
![]() |
3 | barriera/protezione/isolamento preliminare |
Caterina De Santis
![]() |
3 | decompressione |
Barbara Pala
![]() |
Change log
Apr 25, 2010 17:15: Christel Zipfel Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
filtro, zona filtro
Sono sicura perché mi è già capitato (in contesto antincendio, ma il concetto è uguale)
Si prevede anche di ripristinare il filtro per la camera di isolamento che verrà ingrandita e di posizionare altrimenti il relativo vuotatoio in modo che ...
www.morbydick.com/prog_det.php?ID=391
Si prevede anche di ripristinare il filtro per la camera di isolamento che verrà ingrandita e di posizionare altrimenti il relativo vuotatoio in modo che ...
www.morbydick.com/prog_det.php?ID=391
Peer comment(s):
agree |
zerlina
1 hr
|
agree |
Hannelore Grass (X)
: Zona che impedisce il passaggio di batteri in una zona "pura"
23 hrs
|
agree |
eva maria bettin
: mi ricordo- con orrore- quanod con un braccio meccanico mi hanno trasferito attraverso un corridoio "Schleuse" nella sala operatoria. tra una barriera che si chiudeva- e l'altra che si apriva
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
1 hr
barriera/protezione/isolamento preliminare
:)
Peer comment(s):
neutral |
Katia DG
: ma la Schleuse è il punto apertura, di passaggio, non la barriera
1 hr
|
secondo me "chiusa" a monte è uno sbarramento....
|
11 hrs
decompressione
"Allestimento di un'anticamera con funzione di decompressione"
Vedi sopra la domanda e poi, sotto, i link (soprattutto il secondo)
Vedi sopra la domanda e poi, sotto, i link (soprattutto il secondo)
Reference:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/S/Schleuse.shtml
http://www.bht.ch/de/pdf/publikationen/050331-Brunner_Spital_English.pdf
Discussion
Forse "als Schleuse" potresti renderlo con "per il controllo dei passaggi".