Glossary entry

German term or phrase:

Wickelwellenzapfen

Italian translation:

perno del mandrino (di avvolgimento)

Added to glossary by Befanetta81
Sep 3, 2005 09:48
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Wickelwellenzapfen

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Heben Sie den Tor-Panzer mit Lager und Antrieb von den Konsolen.
Der Antrieb oder das Lager bzw. Fangvorrichtung können vom **Wickelwellenzapfen** abrutschen. Achten Sie darauf, dass Sie den Tor-Panzer beim Ablassen waagerecht halten.


Sto facendo un proofreading/QA. Il traduttore ha reso Wickelwellenzapfen con "guide di scorrimento".......

Vabbè dovrebbe essere in ogni caso singolare e non plurale....cmq, potrebbe essere manettone/perno dell'albero di avvolgimento?

Grazie in anticipo
Proposed translations (Italian)
2 perno del mandrino (di avvolgimento)

Discussion

Befanetta81 (asker) Sep 3, 2005:
Wickelwelle= albero m di avvolgimento Diz. Schlegelmilch

Proposed translations

2 hrs
Selected

perno del mandrino (di avvolgimento)

Declined
bada bene che è solo una proposta.

mi pare che nel tuo testo si parli di porte per garage o simili.
In questo sito (cfr. versione ita/de),
http://www.mortec.it/it/products.asp?CID=20109&CID2=20112
traducono
Wickelwelle: mandrino (di avvolgimento).
Zapfen è perno.

In effetti mi pare che la traduzione originale sia un po' strana (guide di scorrimento).

spero ti aiuti un po'; vediamo anche cosa ne pensano gli altri.

p.s: è un singolare, non plurale come dici giustamente tu.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2005-09-03 13:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

hai dato un'occhiata al sito? parla proprio del tipo di porte e portoni della tua traduzione..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search