Glossary entry

German term or phrase:

Wirtschaftsstandort

Italian translation:

piattaforma / piazza economica, polo economico

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Oct 8, 2007 09:36
16 yrs ago
1 viewer *
German term

Wirtschaftsstandort

German to Italian Marketing Marketing
Sie haben 70 europäische Mittelstädte unter die Lupe genommen und anhand der sechs Eigenschaften Economy, People, Governance, Mobility, Environment und Living untersucht, was diese Städte als Lebensraum und

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

piattaforma / piazza economica

entweder "piattaforma economica", siehe:
Zudem bin ich zuversichtlich,
dass somit der Wirtschaftsstandort Südtirol weiterhin an Attraktivität gewinnen wird - und die Vollbeschäftigung in Südtirol erhalten werden kann.
(...)
Questo mi induce a constatare l'ottimo livello di competitività dell'imprenditoria
locale. Sono certa che l'Alto Adige ne guadagnerà in quanto piattaforma
economica, riuscendo a garantire la piena occupazione anche in futuro.
www.can-suedtirol.it/pfengine/productfileget.asp?lProductID...

oder "piazza economica" fuer die Schweiz, siehe eine alte Kudoz-Frage hierzu: http://www.proz.com/kudoz/1061015


--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2007-10-08 10:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Offensichtlich ist "piattaforma economica" der IT-IT-Begriff, waehrend "piazza economica" in IT-CH verwendet wird, man muss nur die entsprechenden Begriffe googeln und die Resultate analysieren...

Es kommt also auf dein Publikum an, fuer welchen der beiden Begriffe du dich entscheidest...
LG, Dra ;-)
Peer comment(s):

agree Natascha Spinetto : sì, Gabriella è stata un pò più veloce perchè tu hai dato più spiegazioni
2 mins
Grazie Natascha!
agree Giulia D'Ascanio : a me piace di + "piattaforma"
26 mins
Grazie Giulia!
agree Gabriella Fisichella : Sì, in effetti, piazza economica viene riferito per lo più alla Svizzera.
7 hrs
Grazie Gabriella! Mi dispiace di non poter partecipare al Powwow, sarò a CT dopodomani, ma non il 21 :-((
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
+2
8 mins

piazza economica

Iate + diverse occorrenze su Google
Peer comment(s):

agree Dra Molnar : ci siamo incrociate ;-)
4 mins
Grazie. La reattività dei Proziani è da record:-)
agree Natascha Spinetto : sì
5 mins
Grazie!
Something went wrong...
+1
1 day 18 hrs

polo economico

lo incontro di continuo, nella stampa elvetica, e tedesca, Schweiz als Wirtschaftsstandort - un po' come -landschaft (XXX als Hochschullandschaft...) - sono parole un po' di moda e 'polo' è il corrispondente italiano trendy... polo universitario, polo commerciale ecc. ecc.

come sempre, vedi tu, anche 'piazza' si usa - per lo più in Ticino e AltoAdige - meno nel resto d'Italia
Peer comment(s):

agree Gabriella Fisichella : Ottima soluzione
2 days 8 hrs
grazie, proprio stamane ho visto un cartello stradale con un 'polo' non mi ricordo + di che tipo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search