Glossary entry

German term or phrase:

Betriebsstättenverordnung

Italian translation:

ordinamento degli stabilimenti

Added to glossary by Walter Mazzola
Mar 28, 2005 18:53
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Betriebsstättenverordnung

German to Italian Law/Patents Law (general)
Presentazione PowerPoint sul Service Marketing (automotive)
Argumentation der Lohnverrechnungssätze (Kunde: „Arbeitslohn ist zu hoch“)

Argumente für den Kunden

Gesetzliche Umweltauflagen
Betriebsstättenverordnung
Arbeitssicherheit
Gefahrstoffverordnung
usw.
grazie!

Proposed translations

3 days 11 hrs
German term (edited): Betriebsst�ttenverordnung
Selected

Ordinamento degli stabilimenti

Mi sembra più appropriato

Ordinamento degli stabilimenti

Ciao

Walter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
1 hr
German term (edited): Betriebsst�ttenverordnung

regolamento interno / dello stabilimento

non credo ci sia nulla di particolare

slt
anusca

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 2 mins (2005-03-29 06:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie Heide, sono stata troppo frettolosa! Vero è che il termine non è inserito in una frase, ma è anche vero che non è completamente senza contesto! Si parla infatti di adempimenti legali, sicurezza, pericoli ecc., e quindi si tratta di norme dettate dall\'alto, cioè da qualche autorità.

Controllando in rete mi pare che si tratti soprattutto di norme per l\'edilizia, ma forse starei sulle generali e quindi penso si possa riassumere con \"norme per stabilimenti industrali\"

slt
anusca
Peer comment(s):

neutral Heide : Ciao Anusca, regolamento interno non mi convince, visto che si parla di VERordnung
2 hrs
vedi sopra
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search