Glossary entry

German term or phrase:

Abtrag

Italian translation:

richiesta (typo for Antrag)

Added to glossary by Ellen Kraus
Sep 8, 2011 14:55
13 yrs ago
German term

Abtrag

German to Italian Law/Patents Law (general) Niederschrift über eine Geselschaftsversammlung
Herr Dr. XXX und Herr RA YYY als Bevollmächtigter von Herrn Dr. XXX widersprachen den vorgenannten Präzisierungen des Freistellungsantrags auf das Heftigste, indem sie insbesondere vortrugen:
1. Herr Dr. XXX unterliege keinem Wettbewerbsverbot, weder gesetzlicher noch vertraglicher Natur.
2. Die "Präzisierung" sei keine zulässige Präzisierung einer undeutlichen Ankündigung des Tagesordnungspunkts, sondern sei die Einführung eines geänderten Gegenstands der Beschlussfassung, der in der Einladung nicht angekündigt wurde.
Die Versammlung könne deshalb über den geänderten **Abtrag** nicht abstimmen, weil Herr Dr. XXX mit dieser unangekündigten Änderung nicht einverstanden sei.

potrei rendere geänderten Abtrag come testo modificato? altrimenti non riesco a capirne il senso
Proposed translations (Italian)
4 richiesta (typo for Antrag)
Change log

Sep 13, 2011 08:55: Ellen Kraus Created KOG entry

Discussion

dtl Sep 8, 2011:
mit Heike! Abtragen: estinguere, pagare -a mio avviso- non ci sta.
Heike Steffens Sep 8, 2011:
Tippfehler Das kann nur "Antrag" heißen :-)
Buon lavoro.

Proposed translations

18 mins
Selected

richiesta (typo for Antrag)

es geht um den eingangs erwähnten Freistellungsantrag
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search