Glossary entry

German term or phrase:

Rückabwicklungsverhältnis

Italian translation:

procedura / rapporto di liquidazione

Added to glossary by EMANUELA ROTUNNO
Nov 29, 2011 10:01
12 yrs ago
German term

Rückabwicklungsverhältnis

German to Italian Law/Patents Law: Contract(s) diritto di recesso in Svizzera
salve,
parlando di diritto di recesso nelle condizioni generali di contratto (Svizzera), a cosa si riferisce il temine Rückabwicklungsverhältnis nella seguente frase:
Die Ausübung des Widerrufsrechts führt zur Umwandlung des Kaufvertrags in ein Rückabwicklungsverhältnis, wonach die im Rahmen des Kaufvertrags empfangenen Leistungen zurück erstattet werden müssen.

grazie
Emanuela

Proposed translations

1 hr
Selected

procedura / rapporto di liquidazione

Abwicklungsverfahren = procedimento di liquidazione

P.es: procedura di liquidazione delle azioni oggetto di recesso:

IL GRUPPO ## SCEGLIE ## PER L'OFFERTA DI ...
esercizio del diritto di recesso per complessive n. ... La Società inizierà quindi la ***procedura di liquidazione delle azioni oggetto di recesso***. ... Spagna e Svizzera, oltre a una rete di circa 40 partner distributori a livello globale.
http://www.cobra-at.com/wps/wcm/connect/d684708046a268668de2...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

si riferisce a Kaufvertrag

La facoltà di esercitare il diritto di recesso" tramuta" (da tradurre meglio: è solo un'idea) il Kaufvertrag (contratto di acquisto o altre possibili soluzioni) in un Rückabwicklungsverhältnis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search