Glossary entry

German term or phrase:

Umstempelberechtigung

Italian translation:

rilascio al cambio stampo

Added to glossary by Marcella Marino
May 10, 2016 05:42
8 yrs ago
German term

Umstempelberechtigung

German to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Materialbescheinigung und Freigabe
Materialbescheinigung und Freigabe

Zuschnitt der Positionen xx – xx durch Umstempelberechtigten: AQ-6 (W. Vogt);
Das Umstempeln erfolgt mit Zustimmung des TÜV SÜD Industrie Service GmbH

Drucklose Anschweißteile wurden aus Werkstoffen, gemäß der Stückliste hergestellt.
Die erforderlichen Werkstoffnachweise liegen vor.

Materialänderungen genehmigt durch EM

Ho dei dubbi sulla traduzione di Umstempelberechtigten.
autorizzati al trasferimento del timbro ?

Attendo vostri suggerimenti e altre proposte.
Grazie
Proposed translations (Italian)
4 rilascio al cambio stampo
Change log

May 18, 2016 08:27: Marcella Marino Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

rilascio al cambio stampo

Ciao Lorenzo,

in meccanica "Stempel" e' lo stampo (anche il punzone in alcuni casi, dipende dal macchinario). Perciò "Umstempel" e' il cambio stampo. Credo sia assimilabile al cambio tipo, ovvero quando in una macchina utensile si cambiano delle attrezzature per consentire una lavorazione diversa. Però qui e' necessario specificare che ciò che viene cambiato e' lo stampo, poiché e' specificato anche nella lingua di partenza.
Per "Berechtigung" io ti suggerirei "rilascio" più che"autorizzazione", poiché in meccanica si parla appunto di rilascio e consenso (Freigabe), ed effettivamente ho sempre sentito utilizzare questi termini.

Comunque si tratta solo di un suggerimento, spero utile :-)
Marcella
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search