Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
soll
Italian translation:
auspicabile / consigliabile
Added to glossary by
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Dec 13, 2009 12:04
14 yrs ago
1 viewer *
German term
soll
German to Italian
Bus/Financial
Economics
Purtroppo c'è poco contesto, trattandosi di una tabella. In ogni caso si tratta della suddivisione delle possibili categorie per le richieste.
Muss / Soll / Kann, obbligatoria / ... / facoltativa
Significa che la richiesta nel primo caso è obbligatoria, ossia deve essere accettata, nel terzo caso è facoltativa, trattandosi solo di una raccomandazione, nel secondo caso è una via di mezzo, muss nicht, soll aber...
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
Muss / Soll / Kann, obbligatoria / ... / facoltativa
Significa che la richiesta nel primo caso è obbligatoria, ossia deve essere accettata, nel terzo caso è facoltativa, trattandosi solo di una raccomandazione, nel secondo caso è una via di mezzo, muss nicht, soll aber...
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | auspicabile / consigliabile | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 +1 | facoltativa consigliata | Mario Altare |
4 | raccomandabile | Ellen Kraus |
3 | opportuna | Francesco Urzì |
Change log
Dec 14, 2009 19:44: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
auspicabile / consigliabile
--
Note from asker:
Grazie Cristina! Auspicabile si adatta perfettamente nel mio contesto. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie ancora!"
+1
1 min
facoltativa consigliata
Più che altro un suggerimento, per indicare che la richiesta è un po' più che facoltativa e un po' meno che obbligata :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2009-12-13 12:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Si potrebbe mettere anche solo "consigliata": "facoltativa" suona un po' ridondante
--------------------------------------------------
Note added at 2 min (2009-12-13 12:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Si potrebbe mettere anche solo "consigliata": "facoltativa" suona un po' ridondante
Note from asker:
grazie Mario! |
4 mins
opportuna
potrebbe inserirsi bene con gli altri due aggettivi
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-12-13 12:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
E' gratificante poterti essere stato utile
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-12-13 12:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
E' gratificante poterti essere stato utile
Note from asker:
grazie Francesco! |
grazie per il commento davvero gentile :))) |
1 hr
raccomandabile
wuerde ich sagen.
Note from asker:
grazie Ellen! |
Something went wrong...