Apr 14, 2020 14:37
4 yrs ago
25 viewers *
German term
ohne Wissen vieles «Raten und probieren» bleibt
German to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
corso di formazione per operatori di piattaforme aeree
Mi sembra un motto, che indica la necessità di avere una conoscenza approfondita del tema trattato. Vorrei una conferma del senso e una proposta di traduzione. Grazie!
Proposed translations
17 mins
Selected
tirare a indovinare e provare all'infinito, per ignoranza
- per ignoranza, andare avanti a spanne e tentativi
- tirare a indovinare e provare all'infinito, da ignoranti
- senza conoscenza, andare avanti a spanne e tentativi
- tirare a indovinare e provare molto, per mancanza di conoscenza
- tirare a indovinare e provare all'infinito, da ignoranti
- senza conoscenza, andare avanti a spanne e tentativi
- tirare a indovinare e provare molto, per mancanza di conoscenza
Note from asker:
Grazie Cristina. Buon lavoro |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie. Hai confermato la mia intuizione. Buon lavoro!"
20 mins
In assenza di conoscenza molte sono solo congetture
La semplifico, non sapendo dove va inserita la frase.
29 mins
andare (avanti) per tentativi/procedere a tentoni
Immagino che la frase fosse costruita pressapoco così: "... weil ohne Wissen viel ,,Raten und Probieren" bleibt".
In mancanza di conoscenza/non sapendo/quando non si sa
si va (avanti) per tentativi / non resta che andare (avanti) per tentativi/ si è costretti ad andare (avanti) per tentativi
si procede a tentoni/non resta che procedere a tentoni / si è costretti a procedere a tentoni.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-15 09:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
anzi, per essere più corretti: ... weil ohne Wissen Vieles "Raten und Probieren" bleibt.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-15 09:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
anche: weil ohne Wissen Vieles "raten und probieren" bleibt
In mancanza di conoscenza/non sapendo/quando non si sa
si va (avanti) per tentativi / non resta che andare (avanti) per tentativi/ si è costretti ad andare (avanti) per tentativi
si procede a tentoni/non resta che procedere a tentoni / si è costretti a procedere a tentoni.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-15 09:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
anzi, per essere più corretti: ... weil ohne Wissen Vieles "Raten und Probieren" bleibt.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-04-15 09:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
anche: weil ohne Wissen Vieles "raten und probieren" bleibt
Something went wrong...