Aug 7, 2002 19:02
22 yrs ago
German term
steroidales Grundgerüst
German to Greek
Science
Ç ðñüôáóç åßíáé ç åîÞò : Pharmazeutische Zusammensetzungen, die Sexualsteroid-Inhibitoren enthalten, welche ein steroidales Grundgerüst, das eine 7a-Seitenkette bei gleichzeitiger Anwesenheit mindestens eines weiteren Substituenten in Position 14, 15 oder 16 aufweist, sind Gegenstand der Erfindung.
Proposed translations
(Greek)
5 | Βλέπε επεξήγηση γιατί είναι πολύ μεγάλη και δεν χωράει εδώ | Photeinos Santas |
Proposed translations
14 hrs
Selected
Βλέπε επεξήγηση γιατί είναι πολύ μεγάλη και δεν χωράει εδώ
Οι φαρμακευτικές συνθέσεις, οι οποίες περιέχουν αναστολείς στεροειδών του φύλου, που έχουν στεροειδικό βασικό υπόβαθρο (=Grundgerü), το οποίο επιδεικνύει μία 7α-πλευρική αλυσίδα με ταυτόχρονη παρουσία τουλάχιστον ενός επιπλέον συστατικού στη θέση 14,15 ή 16,αποτελούν θέμα της ανακάλυψης.
Η λέξη Grundgerü δεν γνωρίζω ακριβώς πως αποδίδεται στη Χημεία. Grund=βασικός, θεμελιώδης και Gerüst = Geruest?=Ικρίωμα. Επομένως μήπως Grundgerüst=βασικό υπόβαθρο?
Η λέξη Grundgerü δεν γνωρίζω ακριβώς πως αποδίδεται στη Χημεία. Grund=βασικός, θεμελιώδης και Gerüst = Geruest?=Ικρίωμα. Επομένως μήπως Grundgerüst=βασικό υπόβαθρο?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion