Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(Neustrukturierung) ......in unterstützende gruppenübergreifende Funktionen abgeschlossen
French translation:
(Restructuration) achevée ...... en fonctions de soutien intergroupe
Added to glossary by
Proelec
Jun 28, 2008 17:19
16 yrs ago
German term
in unterstützende gruppenübergreifende Funktionen abgeschlossen
German to French
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
Grossiste-répartiteur
Bonsoir,
Je coince sur la seconde partie de la phrase suivante:
Neustrukturierung der Führungsorganisation in Business Units und unterstützende gruppenübergreifende Funktionen abgeschlossen.
Merci d'avance pour votre aide.
Je coince sur la seconde partie de la phrase suivante:
Neustrukturierung der Führungsorganisation in Business Units und unterstützende gruppenübergreifende Funktionen abgeschlossen.
Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | (Restructuration achevée) en ... et en fonctions de soutien intergroupe | Proelec |
Change log
Jul 4, 2008 11:59: Proelec Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
(Restructuration achevée) en ... et en fonctions de soutien intergroupe
Une tentative ....
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-06-28 21:15:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encore une idée similaire : "..... soutien multigroupe".
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-06-28 21:15:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ou encore une idée similaire : "..... soutien multigroupe".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Proelec, bonne journée et bon week-end!"
Discussion
wie z.B. Finance & Administration,
Koordination von Technik,
Forschung & Entwicklung