Jul 15, 2003 11:18
21 yrs ago
1 viewer *
German term
Wie können wir eine Flutwelle stoppen?
German to French
Medical
Mit der Hoffnung, dass sich alle solidarisch verhalten und nicht mehr auf G und K usw.... antworten.
Sylvain.... wenn es so weiter geht, hast Du heute Abend eine Glatze ;), und meine Wut ist so groß geworden, dass meine Übersetzungen voller Fehler sind....
Sylvain.... wenn es so weiter geht, hast Du heute Abend eine Glatze ;), und meine Wut ist so groß geworden, dass meine Übersetzungen voller Fehler sind....
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Gibt es für solche Fälle keinen Moderator oder sonstigen ProZ-Beauftragten?
wenn doch, hat ihn schon jemand gefragt?
Es kann doch wohl nicht sein, dass einzelne sich die Mühe machen müssen, in ihrer Arbeitszeit endlose Fragen zu squaschen!?
Es kann doch wohl nicht sein, dass einzelne sich die Mühe machen müssen, in ihrer Arbeitszeit endlose Fragen zu squaschen!?
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Da keine Rückmeldung von Brigitte oder Yves kam, habe ich mich an Astrid gewandt und um eine Erklärung für die Fragenflut gebeten - bisher keine Antwort.
1 hr
|
agree |
Sylvain Leray
: Steffen: hab ich auch gemacht, heute morgen schon, und natürlich nix! Danke auch an Alexandra !
2 hrs
|
agree |
Gabi François
: Ich auch - nada niente niets nix rieng notting...
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous, comme vous l'avez compris, je ne voulais pas avoir de traduction mais seulement lancer un message.
Moral der Geschichte: es hilft nur sich solidarisch zu verhalten und bei solchen Ausschweifungen, die Fragen einfach nicht zu beantworten.
"
+6
23 mins
comment pouvons nous stopper un ras-de-marée?
ras-de-marée = Flutwelle, aussi dans ce contexte.
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: Bravo!
7 mins
|
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: c'est de la lecture au premier degré :-))
12 mins
|
agree |
co.libri (X)
: !!
28 mins
|
agree |
ellitrad
: sauf que ça s'écrit raz de marée ... ;)
41 mins
|
agree |
Carola BAYLE
: 100% d'accord
1 hr
|
agree |
Gabi François
: avec ellitrad - belle idée sinon.
9 hrs
|
+2
33 mins
il m'en reste quelques-uns...
de cheveux !
Bon, nous aussi on va bientôt être accusés d'abus. Merci à Serge L. pour les squashes.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 11:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Ich bin völlig verwirrt, ich dachte schon, als ich \"Asker\" oben im Kasten sah, dass es Astrid war... und dachte, so\'ne Frechheit!!!!!
Gabi: danke für Pollicitation. Respect !
Bon, nous aussi on va bientôt être accusés d'abus. Merci à Serge L. pour les squashes.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-15 11:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------
Ich bin völlig verwirrt, ich dachte schon, als ich \"Asker\" oben im Kasten sah, dass es Astrid war... und dachte, so\'ne Frechheit!!!!!
Gabi: danke für Pollicitation. Respect !
Peer comment(s):
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
: pourquoi nous aussi? Qq a-t-il été accusé? On a juste constaté que...
3 mins
|
Je vais aller à la Beschwerdekammer pour réclamer un dédommagement pour mes cheveux (qui vont devenir une affaire d'Etat!!!)
|
|
agree |
Gabi François
: Ach, Sylvain, ein gutes WB genügt schon! Wie geht's deinen Haaren? Und wer dédommagiert mich für meine zahllosen Antworten?
9 hrs
|
Discussion
2) Sylvain ist nicht kahl geworden
3) Der ganze Spuk war das Werk eines Zauberlehrlings, den A. allein gelassen hatte...
Es h�ngt aber nur damit zusammen, dass meine letzten Recherchen in medizinischen Bereich waren und ich vergessen hatte, das Gebiet zu wechseln...