This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 17, 2012 13:44
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Industrielle Translation
German to French
Science
Medical (general)
Nanomédecine
Il s'agit d'un titre : Von akademischer Innovation über industrielle Translation zum Benefit der Patienten.
Merci d'avance pour vos suggestions.
Merci d'avance pour vos suggestions.
Proposed translations
(French)
3 | transcription industrielle, application industrielle | Claire Dodé |
Proposed translations
12 mins
transcription industrielle, application industrielle
J'ai pas le temps de vérifier maintenant.
A priori, je penche pour quelque chose du genre :
de l'innovation académique à la transcription/application industrielle pour le plus grand bénéfice du patient. (enlever plus grand, si le texte n'est pas "lyrique").
Il faudrait vérifier le "von... über", parce que dans mon idée, c'était "von... bis...".
A priori, je penche pour quelque chose du genre :
de l'innovation académique à la transcription/application industrielle pour le plus grand bénéfice du patient. (enlever plus grand, si le texte n'est pas "lyrique").
Il faudrait vérifier le "von... über", parce que dans mon idée, c'était "von... bis...".
Discussion
Il me reste donc à apprendre à mieux utiliser google, car il est bien bizarre que seules dix pages sortent lorsqu'on ne met pas les guillemets.
Merci pour toutes ces infos. Je suis plus instruite qu'il y a dix minutes.
"transfert industriel", innovation
(avec les guillemets).
Juste pour l'anecdote, "industrielle Translation" est une belle horreur néolinguistique... pas étonnant dans un texte probablement mal traduit de l'anglais ! Franchement, "Benefit der Patienten" me donne la chair de poule ;-(
La recherche "transfert industriel innovation" donne sur google 10 pages résultat, ce qui n'est pas énorme. Avec parmi elles, 4 française sures, quatres en français, mais vérifier si c'est du français ou du traduit, et deux autres.
donc je dirai ok pour transfert industriel (même si ce n'est pas mon préféré - mais j'ai peut-être grand tort), mais probablement mot assez récent.
Bonne soirée.
Avant de consulter le site indiqué par Stroumpf au sujet du transfert industriel, je n'avais aussi trouvé que des références aux déménagements d'entreprises en cherchant "transfert industriel". Je pense maintenant que ce pourrait être correct - Merci encore!
"Le transfert industriel permet de transformer une activité ou un résultat de recherche en un service ou un produit commercialisable pour une entreprise. A XY, le transfert est réalisé par l'entité YZ Recherche Conseil."
http://www.cncpi.fr/LEX--lexique-A-Application industrielle-...
Alors qu'on parle de recherche fondamentale et de recherche appliquée.
de l'université au patient en passant par l'industrie