Apr 14, 2016 15:25
8 yrs ago
1 viewer *
German term
Versicherung
German to French
Other
Mechanics / Mech Engineering
Description de produit
Bonjour,
Je traduis en ce moment la fiche d'un produit. Il s'agit d'un système de chauffage pour siège de voiture.
Parmi la liste des équipements fournis, figure "Versicherung". Donc ce contexte, j'ai du mal à voir de quoi il s'agit :
"Lieferumfang :
-2 x Heizmatten aus Carbon
-1 x Schalter
-1 x Kabelbaum
-1 x Relais (bereits integriert)
-1 x Temperatursensor (bereits integriert)
-1 x Versicherung
J'ai pensé à garantie, assurance.
J'aimerais avoir votre avis.
Je vous remercie.
Cordialement,
Vincent
Je traduis en ce moment la fiche d'un produit. Il s'agit d'un système de chauffage pour siège de voiture.
Parmi la liste des équipements fournis, figure "Versicherung". Donc ce contexte, j'ai du mal à voir de quoi il s'agit :
"Lieferumfang :
-2 x Heizmatten aus Carbon
-1 x Schalter
-1 x Kabelbaum
-1 x Relais (bereits integriert)
-1 x Temperatursensor (bereits integriert)
-1 x Versicherung
J'ai pensé à garantie, assurance.
J'aimerais avoir votre avis.
Je vous remercie.
Cordialement,
Vincent
Proposed translations
(French)
4 | une sécurité ou un système de sécurité | Catherine ROY |
4 -2 | Assurance/(bon de ) garantie | Philippe ROUSSEAU |
Proposed translations
10 mins
Selected
une sécurité ou un système de sécurité
dans les descriptifs, on trouve cela assez souvent
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup. Je pense en effet qu'il faut davantage le comprendre comme "Sicherung" ici."
-2
6 hrs
Assurance/(bon de ) garantie
C'est presque l'unique traduction de Versicherung. Sécurité se traduit par Sicherheit ou Sicherung.
Peer comment(s):
neutral |
Jutta Deichselberger
: Ich denke, dass es sich hier einfach nur um einen Tippfehler für Vorsicherung - un type de fusible - handelt. Passt auch zum Relais und zum Sensor.
9 hrs
|
disagree |
Geneviève von Levetzow
: Mit Jutta
1 day 15 hrs
|
disagree |
Catherine ROY
: Dans ce contexte, je pense qu'il y a eu une faute de frappe comme le dit Jutta et qu'il s'agit d'un fusible
1 day 16 hrs
|
Discussion