Glossary entry

German term or phrase:

Haftvermittlung

French translation:

comme agent de liaison

Added to glossary by Anne Wegesin (X)
Oct 12, 2006 12:27
18 yrs ago
German term

Haftvermittlung

German to French Tech/Engineering Engineering (general)
Je n'arrive pas à trouver une traduction qui rende le sens de ce terme dans lap hrase suivante :
Sprühlack zur korrosionsverhindernden Haftvermittlung für blankes, rostfreies Metall
Toute aide sera la bienvenue !
Merci!

Proposed translations

25 mins
Selected

comme agent de liaison

zur ~ = comme agent de liaison (anti-corrosion / anti-corrosif)
Haftvermittler =
(Def.) Additive (z.B. das Silan), die in bestimmten Systemen die Adhäsion von Stoffen dauerhaft verbessern. Insbesondere bei der Herstellung von Verbundwerkstoffen, wo sie die Haftfestigkeit z.B. zwischen Glas und Polymerwerkstoff verbessern, kommen ~ zum Einsatz. Sie dienen dazu, den Verbund von Verstärkungsstoffen (Festigkeitsträgern) wie Gewebe, Stahlcord, Glasfaser usw. mit dem Kautschuk zu verbessern.

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2006-10-12 13:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://cidemeeting.com/gc_europe/produits_dentaires.htm

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2006-10-12 13:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

Pour info :
En technique des matériaux, les termes adhérence, adhésivité et adhésion NE SONT PAS synonymes et ne peuvent donc pas être utilisés l'un pour l'autre.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour cette réponse détaillée !"
25 mins

promotion d'adhérence

Traduction:
Peinture aérosol de promotion d'adhérence (ou "d'adhésivité" ou "favorisant l'adhérence") anticorrosion pour métal nu non oxydé
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search