Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Magister- und Diplomarbeit
French translation:
mémoire de fin d'études
Added to glossary by
Agnès Flandin
Nov 18, 2004 13:58
19 yrs ago
German term
Magisterarbeit
German to French
Other
Education / Pedagogy
Rund 50 Dissertationen, ***Magister- und Diplomarbeiten, die sich mit unterschiedlichen Themen befassen, gehören ebenso dazu wie historische Kataloge oder etwa Bildnachweise der Produktion und der Werke.
Il s'agit d'une liste de documents conservés dans les archives d'une société.
Je sèche sur ces travaux-là.
Je pense rendre Dissertationen par thèses de doctorat et Diplomarbeiten par mémoires (corrigez-moi, le cas échéant) mais le 3ème terme me pose problème.
Merci pour votre aide !
Il s'agit d'une liste de documents conservés dans les archives d'une société.
Je sèche sur ces travaux-là.
Je pense rendre Dissertationen par thèses de doctorat et Diplomarbeiten par mémoires (corrigez-moi, le cas échéant) mais le 3ème terme me pose problème.
Merci pour votre aide !
Proposed translations
(French)
4 +6 | mémoire de fin d'études | Emmanuelle Riffault |
4 +2 | mémoire de maîtrise/magistère/master 1 | Tania Bustos |
Proposed translations
+6
10 mins
German term (edited):
Magister- und Diplomarbeit
Selected
mémoire de fin d'études
Les 2 sont des mémoires. La différence tient dans le diplôme obtenu en cas de réussite. On obtient un Magister à l'université par ex. et un Diplom dans une Fachhochschule.
À mon avis, tu peux rester plus vague en français et traduire les 2 termes par 1 terme global "mémoires de fin d'études". Dans les écoles d'ingénieurs en France, on parle aussi de "PFE, projet de fin d'études". Dans les universités, de mémoire de maîtrise etc. selon le diplôme concerné.
Si en plus il s'agit d'une société, on peut s'imaginer qu'elle conserve les mémoires de ses stagiaires de tous niveaux.
À mon avis, tu peux rester plus vague en français et traduire les 2 termes par 1 terme global "mémoires de fin d'études". Dans les écoles d'ingénieurs en France, on parle aussi de "PFE, projet de fin d'études". Dans les universités, de mémoire de maîtrise etc. selon le diplôme concerné.
Si en plus il s'agit d'une société, on peut s'imaginer qu'elle conserve les mémoires de ses stagiaires de tous niveaux.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup et bon dimanche
Agnès"
+2
7 mins
mémoire de maîtrise/magistère/master 1
Le Magisterarbeit équivaut en France au mémoire qui est rédigé en anné de maîtrise, magistère (si tu veux garder le mot allemand) ou master 1 (dernière réforme).
Peer comment(s):
agree |
Béatrice De March
: mémoire de maîtrise
3 mins
|
Merci Béatrice
|
|
agree |
Ina Holzhauer (X)
: avec Béatrice
12 mins
|
Merci Ina
|
|
neutral |
Y-Fi
: ta daaaa!!
31 mins
|
Merci! Je ne savais pas que le "Magister" correspondait à l'ex DESS!
|
Something went wrong...