Sep 18, 2008 18:33
16 yrs ago
German term
Nationalspiel
German to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Football / Soccer
Anzahl Nationalspiele
This is about statistics on important football/soccer players.
This is about statistics on important football/soccer players.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
international appearances
As a column heading (no need to render "number of") I reckon this would fit the bill, but we'll see who agrees.
(Not sure why The Toronto Star is reporting on England v Croatia but that's the web for you)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-18 19:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
Should have added that a cap is not always awarded for an international appearance so the cap doesn't necessarily fit, as it were.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-18 19:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.guardian.co.uk/football/2008/aug/18/englandfootba...
better ref for UK audience
(Not sure why The Toronto Star is reporting on England v Croatia but that's the web for you)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-18 19:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
Should have added that a cap is not always awarded for an international appearance so the cap doesn't necessarily fit, as it were.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-18 19:53:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.guardian.co.uk/football/2008/aug/18/englandfootba...
better ref for UK audience
Peer comment(s):
agree |
Louise Gough
: Yes, I like this - it's just what a commentator would say! Regarding caps, I've often wondered if players are actually awarded a cap as a memento, or if it really is just a figure of speech.
42 mins
|
agree |
Ian McGarry
: This is also he most appropriate term if "caps" is too informal for you.
48 mins
|
agree |
Liliana Galiano
2 hrs
|
agree |
Claire Cox
4 hrs
|
agree |
Ulrike Kraemer
11 hrs
|
agree |
Bernhard Sulzer
: the context is clear; I think this works best - it's the jargon used: http://www.rsssf.com/miscellaneous/akhmedov-intl.html
1 day 14 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
number of games played with the national team
Might be one way of stating it, the whole phrase that is.
Peer comment(s):
agree |
Bernhard Sulzer
: or matches and "for" as another choice for a preposition, or: as a member of the national team
4 mins
|
neutral |
Lancashireman
: One way of stating it indeed. But I have my doubts about the preposition 'with'. // Joe could be in for a mauling then.
49 mins
|
pretty standard in the USA, Joe plays with the Cubs.
|
|
agree |
Ian McGarry
: This is much too long-winded, I'm afraid.
1 hr
|
What? You aren't paid by the word? :)
|
|
agree |
hazmatgerman (X)
: I particularly like the "team" aspect, which to me is inherent to the source term.
11 hrs
|
-2
4 mins
national game
-recherchiert-
Peer comment(s):
disagree |
Lancashireman
: The ‘national game’ is one in which the natives of a country show the most interest. In the UK, it was traditionally cricket but this has now been usurped by football. In Germany, it was tennis when Becker and Graf were around. Not so sure now, though…
53 mins
|
disagree |
Ulrike Kraemer
: Sorry, but Andrew is right. @Andrew: What about snooker? I read somewhere that there are more snooker players than football players in the UK ... ;-) // Added: It would be a good idea to let us know what exactly you have "recherchiert".
12 hrs
|
-1
7 mins
game of the national team
I think so
Peer comment(s):
neutral |
Bernhard Sulzer
: games/matches "with/for" the national team (from the player's point of view)
27 mins
|
disagree |
Lancashireman
: Strangely, the ‘game of the national team’ may be golf, i.e. when they are not earning a fortune kicking a ball around, many of the top football players like to pass their time hitting a smaller version with sticks.
40 mins
|
+1
15 mins
international match
...because if the national team are playing, chances are it will be against another country's national team!
In UK soccer terminology the term "cap" is also used to describe the number of times a player has played for his national team. So for example a player might be described as having 50 caps for England, meaning he has played for the English team 50 times.
In UK soccer terminology the term "cap" is also used to describe the number of times a player has played for his national team. So for example a player might be described as having 50 caps for England, meaning he has played for the English team 50 times.
Peer comment(s):
agree |
Maureen Millington-Brodie
: oops, louise, sorry, yours had not appeared when I started to type mine (slowly)
14 mins
|
neutral |
Bernhard Sulzer
: but clubs play international matches too. Just a thought.
16 mins
|
agree |
Lancashireman
: ‘Caps’ it is. Presumably, the reference to ‘soccer’ is for the benefit of American readers such as jcc or BS?
25 mins
|
disagree |
Ian McGarry
: This doesn't sound right to me: the teams play the matches, individuals make "appearances" in those matches. I think this would be wrong.
1 hr
|
+4
19 mins
number of caps
this is the idomatic GB version
Peer comment(s):
agree |
Louise Gough
: Great minds...!
2 mins
|
agree |
Geoff Browne (X)
: I would definitely go with "number of caps" if the audience is British rather than North American. This is idiomatic GB English and fits the bill perfectly. If the audience is from Canada or USA, I'm not so sure that the "caps" refence works.
1 hr
|
agree |
Ian McGarry
: I agree entirely with Geoff!
1 hr
|
agree |
Jo Bennett
: (But don't tell my son-in-law I'm pretending to be an expert on soccer terminology!)
12 hrs
|
4 hrs
international cap
The number of times someone is chosen to play for his country.
Discussion