Jun 6, 2000 21:03
24 yrs ago
German term
Lochretentionen
German to English
Science
Is there such a thing as "hole retentions"?
PS: Sorry if you're getting this again. It didn't seem to work before.
PS: Sorry if you're getting this again. It didn't seem to work before.
Proposed translations
(English)
0 | See below | Cami Townsend (X) |
0 | See below | Anthony Frey |
Proposed translations
12 mins
Selected
See below
It does seem a bit like an oxymoron: the retention of emptiness. I did find a document that contained "hole retention" in the sense of "pin to hole retention" at http://www.autosplice.com/3a1a-as_anstackpin.html. At least the imagery might help.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks - this is obviously a very difficult term!"
8 hrs
See below
Can you provide the sentence in which it occurs???? It is very difficult to offer a suggestion without context. Of course, you too might not have any context. Is it possible that it is a synonym for Lochscheibe/platte-> strainer or strainer plate, something causing retention of unwanted particles??
Something went wrong...