Jul 7, 2019 11:04
5 yrs ago
2 viewers *
German term
Schöngeist
German to English
Art/Literary
Poetry & Literature
short story
Sie hat einen Heidenrespekt vor dem Vater gehabt, weil er Naturwissenschaftler gewesen ist, was mehr wert als Schöngeist war...
"man of letters" is the proposed translation
"man of letters" is the proposed translation
Proposed translations
(English)
4 +5 | aesthete | Helen Shiner |
3 +1 | scholar/litterateur/noble soul | Ramey Rieger (X) |
4 | a man of artistic tastes | Michael Martin, MA |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
aesthete
This how I would translate it. https://medium.com/aesthete/the-aesthetes-a-forgotten-ideolo... But if he was actively involved as a scholar, then man of letters is fine.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-07-07 11:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
Is there a person (an aesthete or man of letters) earlier in the text to whom reference/comparison is being made?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-07 12:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
An aesthete has a wider meaning than man of letters. An aesthete will typically be interested in art and design and possibly classical music, as well as literature. A man of letters is associated with studying or producing literature.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-07-07 11:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
Is there a person (an aesthete or man of letters) earlier in the text to whom reference/comparison is being made?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-07 12:31:37 GMT)
--------------------------------------------------
An aesthete has a wider meaning than man of letters. An aesthete will typically be interested in art and design and possibly classical music, as well as literature. A man of letters is associated with studying or producing literature.
Peer comment(s):
agree |
Michael Martin, MA
: I think "man of letters" would be appropriate, even if he wasn't a scholar
1 hr
|
Thanks, Michael. It usually means a scholar of literature or someone who writes literature, that is, is actively involved, rather than just someone who appreciates it.
|
|
agree |
Adrian MM.
: It's time the asker and certain commentators invested in a Langenscheidt DE/EN *paper* dictionary. Aesthete is the first entry, belletrist the last.
2 hrs
|
Thanks, Adrian. It’s also there in first place in online dictionaries, but, yes, nothing compares to my Langenscheidt dictionary in paper form.
|
|
agree |
writeaway
2 hrs
|
Thanks, writeaway
|
|
agree |
Cillie Swart
: nice one
6 hrs
|
Thank you, Cillie
|
|
agree |
Eleanore Strauss
: good way to express this.. esthete in American English
9 hrs
|
Thanks, Eleonore; the Asker is in the UK, as I am, but you are right about the divergent spelling.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
42 mins
scholar/litterateur/noble soul
Other options, depending on the rest of the text's tone and tendencies.
Peer comment(s):
agree |
Wolfram Weinberg, PhD
: depending on the rest of the text's tone and tendencies
13 hrs
|
Amen!
|
13 hrs
a man of artistic tastes
She had a tremendous respect for her father because he was a (natural) scientist, which was more valuable than being a man of artistic tastes.
If you plug "aesthete" or some of the other entries into the sentence, it sounds a little weird. But to be fair, "Schöngeist" is also very old school in German.
If you plug "aesthete" or some of the other entries into the sentence, it sounds a little weird. But to be fair, "Schöngeist" is also very old school in German.
Discussion