Jan 14, 2011 19:34
13 yrs ago
German term

Geländespitze

German to English Tech/Engineering Military / Defense Reconnaissance vehicle
The subject is a vehicle which has to negotiate "Geländespitzen, wie Beispielweise Steinen oder Treppenabsätzen".
Proposed translations (English)
3 +4 sharp obstacle(s)
3 +1 rough terrain

Discussion

Patrick Johnson (asker) Jan 14, 2011:
Andrew In actual fact, "hervorstehenden" precedes "Geländespitzen" in the text. I could not provide the whole passage for reasons of confidentiality.

Proposed translations

+4
16 mins
German term (edited): Geländespitze(n)
Selected

sharp obstacle(s)

... in irregular/uneven/rugged terrain

Unless it is a tracked vehicle, the major hazard will be punctured tyres.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-01-14 19:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, something with 'projecting' or 'projections'.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-01-14 19:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

jagged features

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-01-14 20:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

In addition to rocks and steps, Geländespitzen seems to include trees, boulders and even houses:
Ruhe bewahren, einen möglichst trockenen Ort abseits von Graten,
Pässen, Kuppen und anderen Geländespitzen wie etwa *** hohen Bäumen, großen Felsbrocken oder freistehenden Häusern *** ohne Blitzschutzanlage suchen.
http://www.mountainbike-magazin.de/reise/reisetipps/reise-sp...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-01-14 21:41:27 GMT)
--------------------------------------------------

PS 'protrusions'
http://tinyurl.com/6leuun4
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=protrusion
Peer comment(s):

agree phillee : I like 'jagged obstacles' or 'protruding sharp obstacles' ;)
23 mins
Thanks, Phil. Please feel free to mix and match adjective + noun.
agree Ramey Rieger (X) : yes
1 hr
agree Clive Phillips : Yes, terrain obstacles jutting out sharply. Do you read Treppenabsätze as something like "stepped ground" as (I think) suggested by Frosty (e.g. a terraced hillside)? The usual meaning "half-landing" on a flight of stairs/steps seems ruled out.
3 hrs
agree Wendy Streitparth : with uneven, irregular terrain, not sharp obstacles
17 hrs
Thanks, Wendy. But how would you suggest the sentence continues (wie Beispielweise Steinen oder Treppenabsätzen)?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Andrew, many thanks. I went along with this suggestion."
+1
44 mins

rough terrain

Rough terrain on its own gets over 6M hits, rough terrain vehicles somewhat more than 1M hits.

On the British Army website "ARRSE", to which I contribute on a regular basis, there are many long and comprehensive threads discussing the requirements on and for rough terrain vehicles in Afghanistan and, when we were still there, Iraq.
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : Hi Frosty. I think this about more than just a bumpy ride. // See above: "... in irregular/uneven/rugged terrain"
3 mins
Hi Andrew - precisely: amongst others, the unsuitability of current tyres against sharp rocks and the suspension against potholes/stepped ground is what keeps the present generation of vehicles on the `main roads´, facing the risks from IEDs!
agree Wendy Streitparth
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search